| Jak minął dzień nie pytam
| Как прошел твой день, я не спрашиваю
|
| I tak widzimy się rzadko
| Мы все равно редко видимся
|
| To już chyba rok
| Прошел, наверное, год
|
| Odkąd na ciebie nie patrzę
| Поскольку я не смотрю на тебя
|
| Raczej nie podajemy sobie rąk
| Мы действительно не пожимаем друг другу руки
|
| Raczej nie pokazujemy palcem
| Мы действительно не указываем пальцем
|
| Raczej mało obchodzimy się
| Нам все равно
|
| Nawzajem
| Взаимно
|
| My dzieci dekadentów
| Мы дети декадентов
|
| Córki synowie rozpusty
| Дочери, сыновья разврата
|
| Alkohol mamy od zawsze we krwi
| Алкоголь всегда был в нашей крови
|
| Rozum genetycznie struty
| Причина генетически нарушена
|
| Raczej nie życzymy nikomu źle
| Мы никому плохого не желаем
|
| Raczej nikomu dobrze
| Скорее, никто не в порядке
|
| Raczej siedzimy na dachach
| Мы скорее сидим на крышах
|
| Bawimy się powietrzem
| Мы играем с воздухом
|
| Nostress — myślę tylko o sobie…
| Ностресс - я думаю только о себе...
|
| Podróże z i pod prąd
| Путешествие к текущему и обратно
|
| Niekończące się nigdy
| Бесконечный
|
| Taka nasza wolna śmierć
| Это наша свободная смерть
|
| Ziarno nienawiści
| Семя ненависти
|
| Raczej nigdy nie będzie lepiej
| Это никогда не становится лучше
|
| Raczej nigdy nie było źle
| Вернее, никогда не было плохо
|
| Raczej już zostanie
| Скорее останется
|
| Tak jak jest
| как есть
|
| Wokół szemrzą polityczne wszy
| Вокруг ропщут политические вши
|
| Wokół rozprzestrzenia się gaz
| Газ распространяется вокруг
|
| Pani z ekranu straszy palcem
| Дама с экрана пугает пальцем
|
| Jak to mało obchodzi nas
| Как мало мы заботимся
|
| Raczej nigdy nie będziemy tym
| Мы бы предпочли никогда не быть тем
|
| Kim raczej chcielibyśmy być
| Что мы предпочли бы быть
|
| Raczej siedzimy na dachach
| Мы скорее сидим на крышах
|
| Bawimy się w powietrze
| Мы играем в воздухе
|
| Nostress — myślę tylko o sobie | Ностресс - я думаю только о себе |