Перевод текста песни Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - Hans Albers, Heinz Rühmann

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern - Hans Albers, Heinz Rühmann
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern , исполнителя -Hans Albers
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:08.11.2012
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern (оригинал)Это не может поколебать моряка (перевод)
Es weht der Wind mit Stärke zehn Ветер дует силой десять
Das Schiff schwankt hin und her Корабль качается взад-вперед
Am Himmel ist kein Stern zu seh’n На небе не видно звезд
Es tobt das wilde Meer! Бушует дикое море!
O seht ihn an, o seht ihn an О, посмотри на него, о, посмотри на него
Dort zeigt sich der Klabautermann! Там Клабаутерман показывает себя!
Doch wenn der letzte Mast auch bricht — Но даже если сломается последняя мачта —
Wir fürchten uns nicht! Мы не боимся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern Мы не позволяем жизни быть горькой
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt И когда вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt И мир переворачивается с ног на голову
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Die Welle spülte mich von Bord Волна смыла меня за борт
Da war’n wir nur noch zwei Тогда нас было всего двое
Und ein Taifun riss mich hinfort И тайфун унес меня
Ich lachte nur dabei! Я просто посмеялся над этим!
Dann zog ich mir die Jacke aus Затем я снял куртку
Und holte alle beide raus! И вытащил обоих!
So tun Matrosen ihre Pflicht Вот как моряки выполняют свой долг
Und fürchten sich nicht! И не бойся!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern Мы не позволяем жизни быть горькой
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt И когда вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt И мир переворачивается с ног на голову
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Wir lassen uns das Leben nicht verbittern Мы не позволяем жизни быть горькой
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie! Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Und wenn die ganze Erde bebt И когда вся земля дрожит
Und die Welt sich aus den Angeln hebt И мир переворачивается с ног на голову
Das kann doch einen Seemann nicht erschüttern Это не может поколебать моряка
Keine Angst, keine Angst, Rosmarie!Не волнуйся, не волнуйся, Розмари!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: