| Meine Heimat ist die Woterkant
| Мой дом - Вотеркант
|
| Siebn meilen von der See,
| семь миль от моря,
|
| S’stand im weiten grünen Binnenland
| Он стоял в широкой зелени внутри страны
|
| Unser Haus an der Elbchaussée.
| Наш дом на Эльбшоссе.
|
| Fröhlich spielten wir Maat und Stüermann
| Мы с удовольствием играли Маат и Штюрманн
|
| Rochen nachts im Bett noch nach Teer.
| Еще пахло дегтем по ночам в постели.
|
| Wir heuerten im Waschfaß an
| Мы наняли в умывальнике
|
| Wollten hinaus aufs Meer,
| хотел выйти в море
|
| Wollten hinaus aufs Meer.
| Хотел выйти в море.
|
| Nimm uns mit, Kapitän, auf die Reise!
| Возьмите нас с собой, капитан, в путешествие!
|
| Nimm uns mit in die weite, weite Welt.
| Унеси нас в широкий, широкий мир.
|
| Wohin geht, Kapitän, deine Reise
| Куда ты идешь, капитан, твое путешествие
|
| Bis zum Südpol da reicht unser Geld!
| Наши деньги идут до Южного полюса!
|
| Nimm uns mit, Kapitän, in die Ferne,
| Унеси нас с собой, капитан, вдаль,
|
| Nimm uns mit in die weite Welt hinaus,
| Выведи нас в широкий мир
|
| Kehrst Du heim, Kapitän, fahr’n wir gerne
| Если вы вернетесь домой, капитан, мы будем рады пойти
|
| In die Heimat zu Muttern nach Haus
| В доме к дому матери
|
| Kehrst Du heim, Kapitän, fahr’n wir gerne
| Если вы вернетесь домой, капитан, мы будем рады пойти
|
| In die Heimat zurück nach Haus.
| Домой домой.
|
| Mancher glaubt wohl, fern vom Heimatland
| Некоторые люди думают, что они далеко от своей родины
|
| Da draußen, da liegt das Glück.
| Вон там лежит счастье.
|
| Hat sich in die weite Welt gewandt
| Повернулся к широкому миру
|
| Und will nie mehr nach Hause zurück.
| И никогда не хочется возвращаться домой.
|
| In der Fremde, jaaa, da wurde er ein reicher Mann,
| За границей да, разбогател
|
| Aber glücklich, glücklich wurd' er nicht.
| Но он не был счастлив, счастлив.
|
| Und legt ein Schiff von Hamburg an,
| И причаливает корабль из Гамбурга
|
| Steht er am Kai und spricht,
| Если он стоит на набережной и говорит,
|
| Steht er am Kai und spricht:
| Он стоит на набережной и говорит:
|
| Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise,
| Возьми меня с собой, капитан, в путь,
|
| Nimm mich denn ich kenne jetzt die Welt.
| Возьми меня, потому что теперь я знаю мир.
|
| Wohin geht, Kapitän, deine Reise?
| Куда направляется ваше путешествие, капитан?
|
| Bis nach Hause, da nimm all mein Geld.
| Увидимся дома, а потом возьми все мои деньги.
|
| Nimm mich mit, Kapitän, aus der Ferne
| Возьми меня с собой, капитан, издалека
|
| Bis nach Hamburg, da steig' ich aus.
| До Гамбурга я сойду там.
|
| In der Heimat, da glühen meine Sterne,
| Дома мои звезды горят,
|
| In der Heimat bei Muttern zu Haus.
| Дома с матерями.
|
| In der Heimat, da glühen meine Sterne,
| Дома мои звезды горят,
|
| Nimm mich mit, Kapitän, nach Haus. | Отвезите меня домой, капитан. |