Перевод текста песни La Paloma - Hans Albers

La Paloma - Hans Albers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Paloma, исполнителя - Hans Albers. Песня из альбома The German Song: Hans Albers & Heinz Rühmann - Recordings 1932- 1944, в жанре Европейская музыка
Дата выпуска: 30.09.2009
Лейбл звукозаписи: Black Round
Язык песни: Немецкий

La Paloma

(оригинал)
Ein Wind weht von Süd
Und zieht mich hinaus auf See
Mein Kind, sei nicht traurig
Tut der Abschied auch weh
Mein Herz geht an Bord
Und fort muß die Reise geh’n
Dein Schmerz wird vergeh’n
Und schön wird das Wiederseh’n
Mich trägt die Sehnsucht fort
In die blaue Ferne
Unter mir Meer und über mir Nacht und Sterne
Vor mir die Welt, so treibt mich
Der Wind des Lebens
Wein nicht, mein Kind
Die Tränen, die sind vergebens!
La Paloma, ohe!
Einmal muß es vorbei sein
Nur Erinnrung an Stunden der Liebe
Bleibt noch an Land zurück
Seemanns Braut ist die See
Und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Dann winkt mir der Großen Freiheit Glück
Wie blau ist das Meer
Wie groß kann der Himmel sein?
Ich schau hoch vom Mastkorb
Weit in die Welt hinein
Nach vorn geht mein Blick
Zurück darf kein Seemann schau’n
Kap Horn liegt auf Lee
Jetzt heißt es auf Gott vertrau’n
Seemann, gib acht, im Strahl
Da als Gruß des Friedens
Hell in die Nacht
Das leuchtende Kreuz des Südens
Schroff ist das Riff
Und schnell geht ein Schiff zugrunde
Früh oder spät schlägt jedem von uns die Stunde
La Paloma, ohe!
Einmal muß es vorbei sein
Einmal holt uns die See
Und das Meer gibt keinen von uns zurück
Seemanns Braut ist die See
Und nur ihr kann ich treu sein
Wenn der Sturmwind sein Lied singt
Dann winkt mir, der Großen Freiheit Glück
La Paloma, ohe!
La Paloma, ohe!

голубь

(перевод)
Ветер дует с юга
И тянет меня в море
Дитя мое, не грусти
Прощаться тоже больно
Мое сердце идет на борт
И путешествие должно продолжаться
Ваша боль уйдет
И будет приятно увидеть тебя снова
Тоска уносит меня
В синюю даль
Подо мной море, а надо мной ночь и звезды
Мир передо мной ведет меня
ветер жизни
Не плачь, мой ребенок
Слезы напрасны!
Ла Палома, о!
Это должно когда-нибудь закончиться
Только воспоминания о часах любви
Остается на земле
Невеста моряка - море
И я могу быть только ей верен
Когда штормовой ветер поет свою песню
Тогда Великая Свобода манит меня
Как синее море
Насколько большим может быть небо?
Я смотрю вверх с мачты
Далеко в мир
Мой взгляд направлен вперед
Ни один моряк не может оглянуться назад
Мыс Горн находится с подветренной стороны.
Теперь пришло время доверять Богу
Матрос, берегись, в луче
Там как приветствие мира
Яркий в ночи
Сияющий Южный Крест
Риф прочный
И вскоре гибнет корабль
Рано или поздно пробьет час для каждого из нас
Ла Палома, о!
Это должно когда-нибудь закончиться
Однажды море заберет нас
И море никого из нас не вернет
Невеста моряка - море
И я могу быть только ей верен
Когда штормовой ветер поет свою песню
Тогда меня манит счастье, великая свобода
Ла Палома, о!
Ла Палома, о!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins 1987
Das Herz von St. Pauli 2014
Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise 1987
Flieger grüß' mir die Sonne 2016
Da Tut's noch weh 2009
Ganz Dahinten, wo der Leuchttern Steht 2009
Beim ersten Mal, da tut´s noch weh 2015
Flieger, gruess' mir die Sonne 2009
Das ist die Liebe der Matrosen 2011
Komm' auf die Schaukel 2013
Beim Erstenmal... 2002
Flieger, Grüss' Mir Die Sonne... 2002
Ich hab eine kleine Philosophie 2013

Тексты песен исполнителя: Hans Albers