Перевод текста песни Das ist die Liebe der Matrosen - Hans Albers

Das ist die Liebe der Matrosen - Hans Albers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das ist die Liebe der Matrosen, исполнителя - Hans Albers.
Дата выпуска: 30.11.2011
Язык песни: Немецкий

Das ist die Liebe der Matrosen

(оригинал)
Das ist die Liebe der Matrosen
Auf die Dauer, lieber Schatz,
ist mein Herz kein Ankerplatz.
Es blüh'n an allen Küsten Rosen,
und für jede gibt es tausendfach Ersatz,
Gibt es Ersatz
Man kann so süß im Hafen schlafen,
doch heißt es bald auf Wiedersehn
Das ist die Liebe der Matrosen,
von dem kleinsten und gemeinsten
mann bis rauf zum Kapitän
Ahoi, die welt ist schön,
und muß sich immer drehn,
da woll’n wir mal ein Ding dreh’n
((Jawoll, Herr Kapitän))
Was nützt uns sonst die Kraft
Die Sache wird schon schief geh’n.
((Jawoll, Herr Kapitän))
Und hast du eine Fee,
Dann schreib ihr: Schatz, ade
Ich muß mal eben rüber
Zum Titicacasee.
Das ist die Liebe
Von Kapstadt bis Athen,
da gibt es was zu seh’n,
wo für ist man denn Seemann
((Jawoll, Herr Kapitän))
Wie schön ist es zu Haus,
Doch halten wir’s nicht aus.
Woanders ist es auch schön
((Jawoll, Herr Kapitän))
Wenn dich die Tränen rühr'n,
Dann schwör's mit tausend Schwür'n:
Ich muß man am Äquator
Die Linie frisch lakkier’n
Das ist die Liebe

Это любовь моряков

(перевод)
Это любовь моряков
В конце концов, дорогой милый,
мое сердце не опора
Розы цветут на всех берегах,
и для каждого есть тысячи заменителей,
Есть ли замена
Можно так сладко спать в гавани,
но скоро это будет до свидания
Это любовь моряков
от самых маленьких и подлых
человек до капитана
Ахой, мир прекрасен
и всегда должен поворачиваться
мы хотим что-то там сделать
((Да, господин капитан))
Какая польза от власти в противном случае?
Все пойдет не так.
((Да, господин капитан))
А у тебя есть фея
Тогда напиши ей: Милая, до свидания
Я просто должен пойти туда
К озеру Титикака.
Это любовь
От Кейптауна до Афин,
есть на что посмотреть
почему ты моряк?
((Да, господин капитан))
Как хорошо дома
Но мы не можем этого вынести.
В других местах тоже хорошо
((Да, господин капитан))
Когда слезы трогают тебя
Тогда поклянись тысячей клятв:
Я должен получить один на экваторе
Свежая краска линии
Это любовь
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins 1987
Das Herz von St. Pauli 2014
La Paloma 2009
Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise 1987
Flieger grüß' mir die Sonne 2016
Da Tut's noch weh 2009
Ganz Dahinten, wo der Leuchttern Steht 2009
Beim ersten Mal, da tut´s noch weh 2015
Flieger, gruess' mir die Sonne 2009
Komm' auf die Schaukel 2013
Beim Erstenmal... 2002
Flieger, Grüss' Mir Die Sonne... 2002
Ich hab eine kleine Philosophie 2013

Тексты песен исполнителя: Hans Albers