| Koch und Maat und noch ein Kamerad
| Шеф-повар и помощник и еще один товарищ
|
| die spielen ihren Skat
| они играют в свой скат
|
| in der Kombüse
| на камбузе
|
| Nebenan da steht der Steuermann
| По соседству рулевой
|
| schaut keine Karte an
| не глядя на карту
|
| und summt ganz leis:
| и очень тихо напевает:
|
| Ganz da hinten, wo der Leuchtturm steht
| Путь назад, где маяк
|
| wo das weite Meer zu Ende geht
| где кончается широкое море
|
| liegt ein kleiner Ort
| лежит маленькое место
|
| und dort ist mein zu Hause.
| и там мой дом.
|
| Gleich beim ersten Kilometerstein
| Прямо на камне первого километра
|
| ganz versteckt im Grün vom wilden Wein
| полностью скрытый в зелени дикого вина
|
| steht ein Haus am Feldrain
| на Фельдрейне есть дом
|
| das ist mein Zu Hause.
| это мой дом.
|
| Zwei alte Leute ganz still für sich
| Два старика очень тихо себе
|
| leben da drinnen und warten auf mich.
| живи там и жди меня.
|
| Beide sitzen jetzt im Stübchen drin
| Оба теперь сидят в маленькой комнате
|
| sehen stumm und bang zum Leuchtturm hin
| смотреть немым и боязливым на маяк
|
| Ach wär ich doch — ein Junge noch — wie einst.
| О, если бы я все еще был мальчиком, как раньше.
|
| Manchesmal schleicht der Matrose weg
| Иногда моряк ускользает
|
| dann steht er vorn an Deck
| затем он стоит впереди на палубе
|
| und starrt ins Weite
| и смотрит вдаль
|
| Regungslos steht er und guckt nur bloß
| Он стоит неподвижно и просто смотрит
|
| und durch den Abend zieht
| и движется в течение вечера
|
| sein kleines Lied:
| его маленькая песенка:
|
| Ganz da hinten, wo der Leuchtturm steht
| Путь назад, где маяк
|
| wo das weite Meer zu Ende geht
| где кончается широкое море
|
| liegt ein kleiner Ort
| лежит маленькое место
|
| und dort ist mein zu Hause.
| и там мой дом.
|
| Gleich beim ersten Kilometerstein
| Прямо на камне первого километра
|
| ganz versteckt im Grün vom wilden Wein
| полностью скрытый в зелени дикого вина
|
| da steht ein Haus am Feldrain
| есть дом на Фельдрейне
|
| das ist mein Zu Hause.
| это мой дом.
|
| Ein blondes Mädel ganz still für sich
| Блондинка очень тихая для себя
|
| das lebt da drinnen und wartet auf mich.
| что живет там и ждет меня.
|
| Ganz da hinten, wo der Leuchtturm steht
| Путь назад, где маяк
|
| wo das weite Meer zu Ende geht
| где кончается широкое море
|
| dort blieb ein Stück — von meinem Glück — zurück. | частичка моего счастья осталась там. |