Перевод текста песни Flieger grüß' mir die Sonne - Hans Albers

Flieger grüß' mir die Sonne - Hans Albers
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Flieger grüß' mir die Sonne, исполнителя - Hans Albers.
Дата выпуска: 10.10.2016
Язык песни: Немецкий

Flieger grüß' mir die Sonne

(оригинал)
Vom Nordpol zum Südpol
ist nur ein Katzensprung.
Wir fliegen die Strecke
bei jeder Witterung.
Wir warten nicht, wir starten!
Was immer auch geschieht,
durch Wind und Wetter
klingt das Fliegerlied:
Flieger, grüß mir die Sonne,
grüß mir die Sterne
und grüß mir den Mond.
Dein Leben,
das ist ein Schweben
durch die Ferne,
die keiner bewohnt!
Schneller und immer schneller
rast der Propeller,
wie dir’s grad gefällt!
Piloten
ist nichts verboten,
Wenn es sein muß drum gib Vollgas
und flieg um die Welt!
Such' dir die schönste Sternenschnuppe aus
und bring sie deinem Mädel mit nach Haus!
Flieger, grüß mir die Sonne,
grüß mir die Sterne
und grüß mir den Mond!
Hoch oben im Äther,
da sind wir meist zu Haus!
Bei fünftausend Meter
sieht alles anders aus.
Da gibt’s keine Grenzen!
Da gibt’s keinen Paß!
Der Flieger fliegt und
fragt nicht: Wie und was?
Flieger, grüß mir die Sonne…
Es war einmal ein Flieger,
der jeden Flug gewann,
er flog um die Wette
mit einem Hurrikan.
Er flog mit fast vierhundert
zur Milchstraße empor,
der arme, alte
Hurrikan verlor:
Flieger, grüß mir die Sonne…

Летчик приветствую солнце

(перевод)
От Северного полюса до Южного полюса
всего в двух шагах.
Мы летим по маршруту
в любую погоду.
Мы не ждем, мы начинаем!
Что бы не случилось
через ветер и погоду
Звучит песня летчика:
Флаер, поздоровайся с солнцем,
поприветствуй меня звезды
и поздороваться с луной
Твоя жизнь,
это ховер
через расстояние
который никто не населяет!
Быстрее и быстрее и быстрее
пропеллерные гонки
как тебе!
пилоты
ничего не запрещено
Если нужно, давай на полную катушку
и летать по миру!
Найдите самую красивую падающую звезду
и принеси их домой своей девушке!
Флаер, поздоровайся с солнцем,
поприветствуй меня звезды
и скажи привет луне!
высоко в эфире,
обычно мы там дома!
На пяти тысячах метров
все выглядит иначе.
Нет никаких ограничений!
Паспорта нет!
Самолет летит и
не спрашивает: как и что?
Летчик, поздоровайся с солнцем...
Жил-был самолет
кто выиграл каждый полет
он участвовал в гонке
с ураганом.
Он летел почти в четыреста
до Млечного Пути,
бедный старик
Ураган потерял:
Летчик, поздоровайся с солнцем...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Auf der Reeperbahn nachts um halb eins 1987
Das Herz von St. Pauli 2014
La Paloma 2009
Nimm mich mit, Kapitän, auf die Reise 1987
Da Tut's noch weh 2009
Ganz Dahinten, wo der Leuchttern Steht 2009
Beim ersten Mal, da tut´s noch weh 2015
Flieger, gruess' mir die Sonne 2009
Das ist die Liebe der Matrosen 2011
Komm' auf die Schaukel 2013
Beim Erstenmal... 2002
Flieger, Grüss' Mir Die Sonne... 2002
Ich hab eine kleine Philosophie 2013

Тексты песен исполнителя: Hans Albers