Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn du meine Lieder hörst , исполнителя - Hannes Wader. Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn du meine Lieder hörst , исполнителя - Hannes Wader. Wenn du meine Lieder hörst(оригинал) |
| Du sagst, wenn du meine Lieder hörst |
| Empfindest du dabei oft Trauer und Wut |
| Du singst, sagst du, immer wieder |
| Von Elend und Leid, von Gewalt und von Blut |
| Ein Liebeslied möchtest du hören |
| Um zu träumen, um dich auszuruh’n |
| Musik, sagst du, soll Menschen glücklicher machen |
| So seltsam es klingt, nichts Anderes versuch ich zu tun |
| Meine Lieder schützen die Frierenden nicht |
| Vor Kälte, die Hungernden nicht vor der Not |
| Doch ein Lied kann wie ein wärmendes Feuer sein |
| Und so köstlich und nahrhaft wie Brot |
| Ich will, was du sagst, überdenken |
| Hab' oft in meinem Hass auf das Unrecht versäumt |
| Was schön war, zu seh’n, und mir selber viel genommen |
| Und wofür soll der kämpfen, der das Leben nicht liebt und nicht träumt? |
| Und schon hör' ich in mir manch ein Lied neu entsteh’n |
| Das von schönen und heiteren Dingen erzählt |
| Doch von Folter und Tod muss ich weiterhin singen |
| Auch wenn es dir Angst macht, auch wenn es dich quält |
| Und vielleicht klingen für dein empfindliches Ohr |
| Meine Lieder noch immer zu grell und zu hart |
| Doch im Grunde sind all meine Lieder |
| Auch Liebeslieder, auf ihre Art |
Когда ты услышишь мои песни(перевод) |
| Вы говорите, когда слышите мои песни |
| Вы часто чувствуете печаль и гнев? |
| Вы поете, вы говорите, снова и снова |
| Несчастья и страдания, насилия и крови |
| Вы хотите услышать песню о любви |
| Мечтать, отдыхать |
| Музыка, говоришь, должна делать людей счастливее |
| Как бы странно это ни звучало, это все, что я пытаюсь сделать |
| Мои песни не защищает мороз |
| От холода, от голода не от нужды |
| Но песня может быть как согревающий огонь |
| И вкусный и питательный, как хлеб |
| Я хочу пересмотреть то, что вы говорите |
| Часто пропускал в своей ненависти к несправедливости |
| Что было приятно увидеть и многое отняло у меня |
| А за что бороться тому, кто не любит жизнь и не мечтает? |
| И уже я слышу много песен, возникающих во мне. |
| Это говорит о красивых и веселых вещах |
| Но я должен продолжать петь о пытках и смерти |
| Даже если это тебя пугает, даже если это тебя мучает |
| И, может быть, звук для вашего чуткого уха |
| Мои песни все еще слишком кричащие и слишком тяжелые |
| Но в основном все мои песни |
| Также люблю песни, по-своему |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Einheitsfrontlied | 1976 |
| Die Internationale | 1976 |
| Die Moorsoldaten | 2006 |
| El Pueblo Unido | 1976 |
| Lied vom Knüppelchen | 1976 |
| Auf, auf zum Kampf | 1976 |
| Der kleine Trompeter | 1976 |
| Heute hier, morgen dort | 1971 |
| Bella ciao | 2018 |
| Lütt Matten | 1974 |
| Mamita Mia | 2006 |
| Wir werden sehn | 1986 |
| Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
| Charley | 1986 |
| De Moel | 2021 |
| Dar buten inne Masch | 1974 |
| Hartleed | 2021 |
| Unterwegs nach Süden | 1971 |
| Lütt Anna-Susanna | 2021 |
| Blumen des Armen | 1986 |