| Was keiner wagt, das sollt ihr wagen!
| Вы должны рисковать тем, чем никто другой не рискует!
|
| Was keiner sagt, das sagt heraus!
| Что никто не говорит, что говорит!
|
| Wad keiner denkt, das wagt zu denken!
| Никто не думает, что смеет думать!
|
| Was keiner anfängt, das führt aus!
| То, что никто не начинает, выполняет!
|
| Wenn keiner ja sagt, sollt ihr’s sagen.
| Если никто не говорит да, вы должны так сказать.
|
| Wenn keiner nein sagt, sagt doch nein!
| Если никто не говорит нет, говорите нет!
|
| Wenn alle zweifeln, wagt zu glauben.
| Если кто-то сомневается, смеет верить.
|
| Wenn alle mittun, steht allein.
| Если все присоединятся, оставайтесь в одиночестве.
|
| Wo alle loben, habt Bedenken!
| Где все хвалят, есть заботы!
|
| Wo alle spotten, spottet nicht!
| Где все издеваются, не издевайтесь!
|
| Wo alle geizen, wagt zu schenken!
| Где все скупы, посмеют дать!
|
| Wo alles dunkel ist, macht Licht!
| Там, где все темно, зажгите свет!
|
| -instr.-
| -инструмент-
|
| Wo alle loben, habt Bedenken!
| Где все хвалят, есть заботы!
|
| Wo alle spotten, spottet nicht!
| Где все издеваются, не издевайтесь!
|
| Wo alle geizen, wagt zu schenken!
| Где все скупы, посмеют дать!
|
| Wo alles dunkel ist, macht Licht!
| Там, где все темно, зажгите свет!
|
| Wo alle geizen, wagt zu schenken!
| Где все скупы, посмеют дать!
|
| Wo alles dunkel ist, macht Licht!
| Там, где все темно, зажгите свет!
|
| (Dank an Kidonia für den Text) | (Спасибо Кидонии за текст) |