Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trotz alledem , исполнителя - Hannes Wader. Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Trotz alledem , исполнителя - Hannes Wader. Trotz alledem(оригинал) |
| Das war 'ne heiße Märzenzeit |
| Trotz Regen, Schnee und alledem! |
| Nun aber, da es Blüten schneit |
| Nun ist es kalt, trotz alledem! |
| Trotz alledem und alledem — |
| Trotz Wien, Berlin und alledem — |
| Ein schnöder scharfer Winterwind |
| Durchfröstelt uns trotz alledem! |
| Die Waffen, die der Sieg uns gab |
| Der Sieg des Rechts, trotz alledem |
| Die nimmt man sacht uns wieder ab |
| Samt Pulver und Blei und alledem |
| Trotz alledem und alledem — |
| Trotz Parlament und alledem — |
| Wir werden uns’re Büchsen los |
| Soldatenwild trotz alledem! |
| Heißt «Gnäd'ger Herr» das Bürschlein dort — |
| Man sieht’s am Stolz und alledem |
| Und lenkt auch Hunderte sein Wort |
| Es bleibt ein Tropf trotz alledem |
| Trotz alledem und alledem |
| Trotz Band und Stern und alledem — |
| Ein Mann von unabhän'gem Sinn |
| Schaut zu und lacht, trotz alledem |
| Und wenn der Reichstag sich blamiert |
| Professorhaft, trotz alledem! |
| Und wenn der Teufel regiert |
| Mit Huf und Horn und alledem — |
| Trotz alledem und alledem |
| Es kommt dazu, trotz alledem |
| Dass rings der Mensch die Bruderhand |
| Dem Menschen reicht, trotz alledem! |
| Trotz alledem und alledem |
| Es kommt dazu, trotz alledem |
| Dass rings der Mensch die Bruderhand |
| Dem Menschen reicht, trotz alledem! |
| (перевод) |
| Это было жаркое мартовское время |
| Несмотря на дождь, снег и все такое! |
| Но теперь, когда идет снег, цветы |
| Сейчас холодно, несмотря ни на что! |
| Вопреки всему и всему — |
| Несмотря на Вену, Берлин и все такое — |
| Мягкий, резкий зимний ветер |
| Холодит нас несмотря ни на что! |
| Оружие, которое дала нам победа |
| Победа закона, несмотря ни на что |
| Они снова забирают это у нас |
| С порохом и свинцом и всем этим |
| Вопреки всему и всему — |
| Несмотря на парламент и все такое... |
| Мы избавимся от наших банок |
| Дикие солдаты несмотря ни на что! |
| "Gnäd'ger Herr" - это имя маленького мальчика там - |
| Вы можете видеть это в гордости и во всем |
| А также ведет сотни своим словом |
| Это остается каплей, несмотря ни на что |
| Несмотря ни на что и все |
| Несмотря на группу, звезду и все такое — |
| Человек независимого ума |
| Смотрите и смейтесь несмотря ни на что |
| И если Рейхстаг одурачит себя |
| Профессорский, несмотря ни на что! |
| И когда правит дьявол |
| С копытом, рогом и всем остальным… |
| Несмотря ни на что и все |
| Доходит до того, что несмотря ни на что |
| Что вокруг человека рука брата |
| Человек достаточно, несмотря ни на что! |
| Несмотря ни на что и все |
| Доходит до того, что несмотря ни на что |
| Что вокруг человека рука брата |
| Человек достаточно, несмотря ни на что! |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Einheitsfrontlied | 1976 |
| Die Internationale | 1976 |
| Die Moorsoldaten | 2006 |
| El Pueblo Unido | 1976 |
| Lied vom Knüppelchen | 1976 |
| Auf, auf zum Kampf | 1976 |
| Der kleine Trompeter | 1976 |
| Heute hier, morgen dort | 1971 |
| Bella ciao | 2018 |
| Lütt Matten | 1974 |
| Mamita Mia | 2006 |
| Wir werden sehn | 1986 |
| Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
| Charley | 1986 |
| De Moel | 2021 |
| Dar buten inne Masch | 1974 |
| Hartleed | 2021 |
| Unterwegs nach Süden | 1971 |
| Lütt Anna-Susanna | 2021 |
| Blumen des Armen | 1986 |