Перевод текста песни Schlaf, Liebste - Hannes Wader

Schlaf, Liebste - Hannes Wader
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf, Liebste, исполнителя - Hannes Wader.
Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий

Schlaf, Liebste

(оригинал)
Wader Hannes
Miscellaneous
Es Ist An Der Zeit
ES IST AN DER ZEIT
(dt.T.: Hannes Wader)
Weit in der Champagne im Mittsommergrün
Da wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühn
Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht
Im Wind der sanft über das Gräberfeld streicht
Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat
Deinen Namen nicht, nur Ziffern, und jemand hat
Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt
Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt
Ja auch dich haben sie schon genauso belogen
So wie sie es mit uns heute immer noch tun
Und du hast ihnen alles gegeben:
Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben
Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt?
Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt
Können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeihn
Warst Soldat, um zu sterben, nicht, um jung zu sein
Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald
Nehme mir mein Vergnügen wie es kommt mit Gewalt
Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann
Vor dir selber geschämt und es doch nie getan
Es blib nur das Kreuz als die einzige Spur
Von deinem Leben.
Doch hör meinen Schwur
Für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein
Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein
Dann kann es geschehn, daß bald niemand mehr lebt
Niemand, der die Milliarden von Toten begräbt
Doch es finden sich mehr unhd mehr Menschen bereit
Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit

Спи, любимая

(перевод)
Вейдер Ханнес
Разное
Время пришло
ВРЕМЯ ПРИШЛО
(немецкий: Ханнес Вейдер)
Далеко в шампанском в зелени середины лета
Где цветут маки между могильными крестами
Травы шепчутся и тихонько качаются
На ветру, нежно ласкающем могилу
На твоем кресте я нахожу мертвого солдата
Не ваше имя, просто цифры, и кто-то
Нарисовал число тысяча девятьсот шестнадцать
И тебе не было и девятнадцати лет
Да они и вам врали
Так же, как они все еще делают с нами сегодня
И ты дал им все:
Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь
Мертвый солдат, ты когда-нибудь любил девушку?
Конечно нет, ведь только там, где покой
Пусть нежность и доверие процветают
Если бы солдат умер, а не был молодым
Может быть, ты думал, что я скоро упаду
Возьми мое удовольствие, поскольку оно приходит силой
Ты был полон решимости сделать это, но потом сделал
Стыдно за себя, но никогда этого не делал
Только крест остался единственной зацепкой
из вашей жизни
Но услышь мою клятву
Бороться за мир и быть бдительными
Человечество снова попадается на ложь
Тогда может случиться так, что вскоре никого уже не будет в живых.
Некому хоронить миллиарды мертвых
Но желающих становится все больше.
Пора предотвратить эту войну
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Einheitsfrontlied 1976
Die Moorsoldaten 2006
Die Internationale 1976
El Pueblo Unido 1976
Auf, auf zum Kampf 1976
Lied vom Knüppelchen 1976
Der kleine Trompeter 1976
Heute hier, morgen dort 1971
Bella ciao 2018
Kokain 2021
Lütt Matten 1974
Wir werden sehn 1986
Trina, komm mal voer de Doer 1974
Charley 1986
De Moel 2021
Dar buten inne Masch 1974
Hartleed 2021
Unterwegs nach Süden 1971
Lütt Anna-Susanna 2021
Blumen des Armen 1986

Тексты песен исполнителя: Hannes Wader