Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf, Liebste , исполнителя - Hannes Wader. Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Schlaf, Liebste , исполнителя - Hannes Wader. Schlaf, Liebste(оригинал) |
| Wader Hannes |
| Miscellaneous |
| Es Ist An Der Zeit |
| ES IST AN DER ZEIT |
| (dt.T.: Hannes Wader) |
| Weit in der Champagne im Mittsommergrün |
| Da wo zwischen Grabkreuzen Mohnblumen blühn |
| Da flüstern die Gräser und wiegen sich leicht |
| Im Wind der sanft über das Gräberfeld streicht |
| Auf deinem Kreuz finde ich, toter Soldat |
| Deinen Namen nicht, nur Ziffern, und jemand hat |
| Die Zahl neunzehnhundertundsechzehn gemalt |
| Und du warst nicht einmal neunzehn Jahre alt |
| Ja auch dich haben sie schon genauso belogen |
| So wie sie es mit uns heute immer noch tun |
| Und du hast ihnen alles gegeben: |
| Deine Kraft, deine Jugend, dein Leben |
| Hast du, toter Soldat, mal ein Mädchen geliebt? |
| Sicher nicht, denn nur dort, wo es Frieden gibt |
| Können Zärtlichkeit und Vertrauen gedeihn |
| Warst Soldat, um zu sterben, nicht, um jung zu sein |
| Vielleicht dachtest du dir, ich falle schon bald |
| Nehme mir mein Vergnügen wie es kommt mit Gewalt |
| Dazu warst du entschlossen, hast dich aber dann |
| Vor dir selber geschämt und es doch nie getan |
| Es blib nur das Kreuz als die einzige Spur |
| Von deinem Leben. |
| Doch hör meinen Schwur |
| Für den Frieden zu kämpfen und wachsam zu sein |
| Fällt die Menschheit noch einmal auf Lügen herein |
| Dann kann es geschehn, daß bald niemand mehr lebt |
| Niemand, der die Milliarden von Toten begräbt |
| Doch es finden sich mehr unhd mehr Menschen bereit |
| Diesen Krieg zu verhindern, es ist an der Zeit |
Спи, любимая(перевод) |
| Вейдер Ханнес |
| Разное |
| Время пришло |
| ВРЕМЯ ПРИШЛО |
| (немецкий: Ханнес Вейдер) |
| Далеко в шампанском в зелени середины лета |
| Где цветут маки между могильными крестами |
| Травы шепчутся и тихонько качаются |
| На ветру, нежно ласкающем могилу |
| На твоем кресте я нахожу мертвого солдата |
| Не ваше имя, просто цифры, и кто-то |
| Нарисовал число тысяча девятьсот шестнадцать |
| И тебе не было и девятнадцати лет |
| Да они и вам врали |
| Так же, как они все еще делают с нами сегодня |
| И ты дал им все: |
| Твоя сила, твоя молодость, твоя жизнь |
| Мертвый солдат, ты когда-нибудь любил девушку? |
| Конечно нет, ведь только там, где покой |
| Пусть нежность и доверие процветают |
| Если бы солдат умер, а не был молодым |
| Может быть, ты думал, что я скоро упаду |
| Возьми мое удовольствие, поскольку оно приходит силой |
| Ты был полон решимости сделать это, но потом сделал |
| Стыдно за себя, но никогда этого не делал |
| Только крест остался единственной зацепкой |
| из вашей жизни |
| Но услышь мою клятву |
| Бороться за мир и быть бдительными |
| Человечество снова попадается на ложь |
| Тогда может случиться так, что вскоре никого уже не будет в живых. |
| Некому хоронить миллиарды мертвых |
| Но желающих становится все больше. |
| Пора предотвратить эту войну |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Einheitsfrontlied | 1976 |
| Die Internationale | 1976 |
| Die Moorsoldaten | 2006 |
| El Pueblo Unido | 1976 |
| Lied vom Knüppelchen | 1976 |
| Auf, auf zum Kampf | 1976 |
| Der kleine Trompeter | 1976 |
| Heute hier, morgen dort | 1971 |
| Bella ciao | 2018 |
| Lütt Matten | 1974 |
| Mamita Mia | 2006 |
| Wir werden sehn | 1986 |
| Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
| Charley | 1986 |
| De Moel | 2021 |
| Dar buten inne Masch | 1974 |
| Hartleed | 2021 |
| Unterwegs nach Süden | 1971 |
| Lütt Anna-Susanna | 2021 |
| Blumen des Armen | 1986 |