Перевод текста песни Reiter wieder an der schwarzen Mauer - Hannes Wader

Reiter wieder an der schwarzen Mauer - Hannes Wader
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Reiter wieder an der schwarzen Mauer , исполнителя -Hannes Wader
Песня из альбома Auftritt: Hannes Wader
в жанреИностранная авторская песня
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписиUniversal Music
Reiter wieder an der schwarzen Mauer (оригинал)Всадник снова у черной стены (перевод)
Reiter wieder an der schwarzen Mauer Всадники снова у черной стены
Reiter wieder an der schwarzen Mauer Всадники снова у черной стены
Vor der Kokerei im Pfefferminz. Перед коксохимическим заводом в перечной мяте.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen На этот раз есть семь молодых девушек
Auf Patrouillenritt zum Märchenprinz. В патрульной поездке к сказочному принцу.
Hören sie im Bauch schon die Trompeten?Ты уже слышишь трубы в животе?
Eine, die sich in die Bügel stellt. Тот, что стоит на вешалках.
Helle Rufe.Яркие крики.
Und dann stürmt das Fähnlein galoppierend in das Roggenfeld. И тогда знамя мчится галопом в ржаное поле.
Schüsse fallen nicht.Выстрелы не падают.
Es wehen Tücher Ткани дуют
Überm gelben Roggen.Над желтой рожью.
An Schacht Zwei На втором валу
In der stillgelegten Zeche traben sieben junge Mädchen rasch vorbei. Мимо заброшенной шахты рысью пробежали семь молодых девушек.
Dreizehn waren sie und waren Ulanen Им было тринадцать, и они были уланами.
An der schwarzen Mauer, Halt davor. У черной стены остановитесь перед ней.
Und dann schmetterte eine Trompete И тут затрубила труба
Zur Attacke auf das Zechentor. Чтобы атаковать ворота шахты.
Und dahinter standen hundert Kumpel А за ними стояла сотня приятелей
Ohne Waffen, ihre Frauen mit; Без оружия, с женами;
Sangen lauter, um sich Mut zu machen, Пел громче, чтобы ободрить
Wie das Fähnlein in den Roggen ritt. Как вымпел ехал во ржи.
Säbelblitzen überm gelben Roggen, Сверкает сабля над желтой рожью,
Doch Ulanen schlagen erstmal flach. Но уланы бьют первыми плашмя.
Später fielen erst die scharfen Schüsse. Резкие выстрелы прозвучали позже.
Und zwei Kumpel waren tot danach. И два приятеля были мертвы после этого.
Ich sah dann auch an der schwarzen Mauer die drei Reiter, einer noch ein Kind. Потом я увидел и трех всадников у черной стены, один еще ребенок.
Einarmig der erste, und dem letzten Одна рука первая и последняя
Flatterte der Kopfverband im Wind. Повязка на голове развевалась на ветру.
Nein, man hörte kein Trompetenschmettern beim Galopp hinein ins Roggenfeld. Нет, ты не слышал трубного гласа, когда скакал на ржаное поле.
Zwei Granaten feuerte der Panzer, Танк выпустил два снаряда
Gut getarnt ans Zechentor gestellt.Хорошо замаскированный, размещенный у ворот шахты.
Erdfontänen überm gelben Roggen Фонтаны земли над желтой рожью
Und der gräßlich helle Pferdeschrei. И ужасно яркий крик коня.
Einer aber galoppierte weiter Но один поскакал
Ohne Kopf und kam noch bis Schacht Zwei. Безголовый и добрался до второй шахты.
Nein das Vergangene ist nicht tot — Нет, прошлое не умерло —
Es ist nicht einmal vergangen. Это даже не прошло.
Reiter wieder an der schwarzen Mauer Всадники снова у черной стены
Vor der Kokerei im Pfefferminz. Перед коксохимическим заводом в перечной мяте.
Diesmal sind es sieben junge Mädchen auf Patrouillenritt zum Märchenprinz.На этот раз семь молодых девушек отправляются в патруль, чтобы увидеть Прекрасного Принца.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: