Перевод текста песни Monika - Hannes Wader

Monika - Hannes Wader
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Monika, исполнителя - Hannes Wader.
Дата выпуска: 30.11.2021
Язык песни: Немецкий

Monika

(оригинал)
Zu einer Zeit, in der ich sehr allein war, so ohne einen Menschen,
schaffte ich mir ein Schwein an, das ich Monika nannte
Ich stellte es auf meinem Balkon unter und fütterte es mit Abfällen,
die ich aus den Mülleimern kramte
Das Tier fraß auch jeden Dreck, machte aber gleichzeitig so viel Mist,
dass es schon nach wenigen Wochen bis zum Hals in der eigenen Jauche steckte!
Um es vor dem Ertrinken zu retten, setzte ich einen Sessel mitten rein und band
die Sau mit Stricken darauf fest
Um den Mist nun loszuwerden, wandte ich mich mit einer Zeitungsanzeige an die
Kleingärtner der Umgebung
Das Interesse dieser Menschen, an echtem Schweinedung war riesengroß,
und schon am nächsten Tag standen sie in Schlangen unter meinem Balkon!
Die Jauche floß in Strömen — und manche wollten sogar was dafür bezahlen!
Irgendwie sprach sich das auch herum
Die Leute grüßten mich wesentlich freundlicher als sonst — ich wurde jetzt
geachtet als ein Mann, der es versteht, aus Scheiße Geld zu machen!
Einmal, es war Sommer, die Sau saß draußen breitbeinig in ihrem Sessel und
sonnte sich, da hörte ich sie plötzlich aufgeregt grunzen
Ich riss die Balkontür auf und sah noch, wie sich Frau Klotzkes widerlicher
Köter an ihr zu schaffen machte!
Als ich mich dazwischen werfen wollte, wurde der Hund plötzlich an einem
Bindfaden hochgezogen und auf dem Balkon über mir sang ein Haufen frühreifer
Kinder: «Eene, meene, mackel, die Sau machts’s mit 'nem Dackel!»
Durch dieses unfreuliche Erlebnis fühlte ich mich noch enger an Monika gebunden
und ich nahm ihren ersten Geburtstag als Anlass für eine kleine interne Feier
Es machte ihr auch sichtlich Freude, sich vorn und hinten von mir bedienen zu
lassen!
Abends zündete ich eine Kerze an, stellte ihr einen Eimer billigen Fusel hin,
mir selbst eine Flasche Schnaps und gemeinsam soffen wir eine Weile vor uns
hin, und ich erzählte ihr was von mir
Um unserem Fest nun einen besonderen Pfiff zu geben, legte ich eine heiße
Platte auf — und das hätte ich nicht tun sollen!
Denn kaum hörte Monika die ersten Töne, plumpste sie, besoffen wie sie war,
von ihrem Sessel und fing wie irrsing an zu toben!
Unfähig mich zu rühren, sah ich, wie sich der Balkon langsam vornüber neigte
und dann mit unbeschreiblichem Getöse in die Tiefe stürzte, während Monika,
laut gröhlend, mit dem Kopf nach unten, in der Astgabel einer Platane
schaukelte, die direkt am Hause stand
Ein Jahr ist inzwischen vergangen, seit Monika wegen Alkoholvergiftung
notgeschlachtet werden musste
Ich fühle mich schuldig an ihrem Tode und habe mich jetzt fast ganz
zurückgezogen
Um alles wieder gutzumachen, wollte ich mir schon ein neues Schwein anschaffen,
aber der Gedanke daran hat alles Vergangene wieder in mir aufgerührt!
Stattdessen habe ich mich für eine mittelschwere Frau entschieden
Der Balkon ist bereits repariert, und frisches Stroh habe ich uns auch schon
besorgt…
(перевод)
В то время, когда я был очень одинок, поэтому без человека
Я купил свинью, которую назвал Моника.
Я поставил его на свой балкон и кормил объедками,
что я выкопал из мусорных баков
Животное тоже ело грязь, но при этом делало столько дерьма, что
что всего через несколько недель он был по шею в собственном навозе!
Чтобы он не утонул, я поставил посередине стул и привязал его.
свиноматка привязана к нему веревками
Теперь, чтобы избавиться от этого дерьма, я поместил объявление в газету.
дачные садоводы на участке
Интерес этих людей к настоящему свиному навозу был огромен,
а уже на следующий день они стояли в очереди под моим балконом!
Навоз лился ручьями — и некоторые даже хотели за него платить!
Как-то слух разошелся
Люди встречали меня намного дружелюбнее, чем обычно — теперь я стал
Уважаю как человека умеющего делать деньги из дерьма!
Однажды, было лето, свиноматка сидела снаружи на стуле, расставив ноги и
загорала, когда я вдруг услышал ее возбужденное ворчание
Я распахнул балконную дверь и увидел, что фрау Клотцкес становится все более отвратительной.
мудак с ней связался!
Когда я уже собирался броситься между ними, собака вдруг огрызнулась на одного из них.
Натянули струну и на балконе надо мной пела куча скороспелых
Дети: «Иене, миене, скумбрия, свиноматка с таксой!»
Этот неприятный опыт заставил меня почувствовать себя еще ближе к Монике.
а ее первый день рождения я воспринял как повод для небольшого внутреннего праздника
Ей также явно нравилось помогать себе спереди и сзади меня.
позволить!
Вечером я зажег свечу, поставил перед ней ведро дешевой выпивки,
себе бутылку шнапса и вместе мы выпили некоторое время
и я рассказал ей что-то о себе
Чтобы придать нашей вечеринке особую изюминку, я положил
Записывайте — и я не должен был этого делать!
Потому что, как только Моника услышала первые ноты, она плюхнулась, пьяная,
из кресла и начала беситься как сумасшедшая!
Не в силах пошевелиться, я увидел, как балкон медленно наклоняется вперед.
а потом упал с неописуемым ревом, пока Моника,
громко ревет, опустив голову, в развилке платана
качала, которая была рядом с домом
Прошел год, как Моника отравилась алкоголем
пришлось зарезать
Я чувствую себя виноватым из-за ее смерти, и теперь я почти здоров.
отозван
Чтобы все исправить, я хотел завести новую свинью,
но мысль об этом заставила меня всколыхнуть все, что было в прошлом!
Вместо этого я выбрал женщину среднего веса
Балкон уже отремонтирован и у меня уже есть свежая солома
обеспокоенный…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Einheitsfrontlied 1976
Die Internationale 1976
Die Moorsoldaten 2006
El Pueblo Unido 1976
Lied vom Knüppelchen 1976
Auf, auf zum Kampf 1976
Der kleine Trompeter 1976
Heute hier, morgen dort 1971
Bella ciao 2018
Lütt Matten 1974
Mamita Mia 2006
Wir werden sehn 1986
Trina, komm mal voer de Doer 1974
Charley 1986
De Moel 2021
Dar buten inne Masch 1974
Hartleed 2021
Unterwegs nach Süden 1971
Lütt Anna-Susanna 2021
Blumen des Armen 1986

Тексты песен исполнителя: Hannes Wader