Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Langeweile , исполнителя - Hannes Wader. Песня из альбома 7 Lieder, в жанре ЭстрадаДата выпуска: 31.12.1971
Лейбл звукозаписи: Universal Music
Язык песни: Немецкий
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Langeweile , исполнителя - Hannes Wader. Песня из альбома 7 Lieder, в жанре ЭстрадаLangeweile(оригинал) |
| Ich wachte morgens auf, es war ein Donnerstag gegen halb zehn |
| Frisch gewaschen, rasiert, gekämmt undsoweiter, bereit auf die Straße zu gehn |
| Sah ich noch schnell aus dem Fenster und da war mir eigentlich klar |
| Dass dieser Tag von vorn’herein schon total im Eimer war |
| Kein Regen, kein Schnee, keine Sonne, kein Wind |
| Alles grau, schwül und stickig, die Fensterscheiben staubblind |
| Eine Stadt, in der Alles stinkt, wo Alles spuckt und kracht und raucht |
| Eine Stadt, deren Namen man nicht zu kennen und die man nie gesehen zu haben |
| braucht |
| Langeweile |
| Ist ausgebrochen |
| In der Stadt |
| Kommt angekrochen |
| Und sie hat |
| Keine Eile |
| Ich beschloss dann doch gegenüber in den kleinen Laden zu geh’n |
| Um billig, aber gut, ein Tässchen Kaffee zu trinken im Steh’n |
| Ein Schaufenster mit Fernsehern drin liegt auch gleich nebenan |
| Wo man das Programm zwar sehr gut sehen, aber den Ton nicht hören kann |
| Ein Politiker auf dem Bildschirm sprach, klappte den Mund auf und zu |
| Der Mann neben mir verstand kein Wort und glotzte auf’s Bild wie 'ne Kuh |
| Ein and’rer bekam einen Lachkrampf, im Gesicht schon ganz rot und schweißnass |
| Ein Taubstummer, der dem Politiker jedes Wort von den Lippen las |
| Eine Straße weiter an der Haltestelle sah ich die Nachbarstochter steh’n |
| So um die vierzehn, aber sehr reif für ihr Alter und nicht gerade schön |
| Ich fragte: «Wie ist das wehrte Befinden, zu Hause alles gesund und froh?» |
| Sie meinte: «Ich soll nicht mit Ihnen sprechen, mein Vater will das so!» |
| Ich sagte: «Hör ruhig auf deinen Vater, das ist ein sehr kluger Mann |
| Ich bin ein Strolch, das hat er erkannt, keine Angst, dich fass ich nicht an! |
| Geh schön nach Hause zu deinen Papi, sag, ich hätte dich geschickt |
| Sag ihm, sobald er sich blicken lässt wird er von mir gef… ragt, |
| ob er nicht auch mal jung gewesen ist.» |
| Langeweile |
| Ist ausgebrochen |
| In der Stadt |
| Kommt angekrochen |
| Und sie hat |
| Keine Eile |
| Ich ging durch den Fußgängertunnel zum Konrad-Kennedy-Platz |
| Kam 'raus aus dem Tunnel und schon war ich wieder drin mit einem Satz |
| Plötzlich überall Leute, die rannten und weinten und schrien, ich weiß nicht |
| mehr was |
| Berittene Polizisten dazwischen mit Knüppeln und Tränengas |
| Von hinten gestoßen rannte ich auch, immer die Angst im Genick |
| Und rettete mich mit ein paar Ander’n in das Tor irgendeiner Fabrik |
| Wir ruhten uns aus, es war gerade kein Polizist in der Nähe, bloß |
| Kam jetzt der Pförtner aus seinem Kasten mit 'ner Krücke auf uns los |
| Dieser Pförtner, Kriegsinvalide, hatte nur noch einen Arm |
| Ein Bein, ein Auge, ein Ohr und einen Platikdarm |
| Und während ihm aus dem rechten Ärmel ein krummer Eisenhaken stand |
| Besaß er dafür auf der linken Seite sechs Finger an der Hand |
| Er brabbelte was von: «…verrecken, …vergasen», den ganzen Stuss |
| Die Scheiße, die sich unsereiner seit Jahren immer wieder anhören muss |
| Und während er noch tobte stand hinter ihm plötzlich ein Bulle, der den Knüppel |
| schwang |
| Der schlug zu, dass die silberne Schädelplatte als sie barst, wie die |
| Freiheitsglocke klang |
| Langeweile |
| Ist ausgebrochen |
| In der Stadt |
| Kommt angekrochen |
| Und sie hat |
| Keine Eile |
| Ich floh in den Stadtpark, setzte mich und wischte mir erstmal den Schweiß |
| Und da saß einer mit ner Gitarre und spielte: «Don't Think Twice» |
| Ein dicker Mann, der gutmütig wie ein satter Bernhardiner aussah |
| Hörte ihm zu und ich döste ein, weil hier alles so friedlich war |
| Ich träumte, dass ich Bob Dylan fragte, was er von meinen Liedern hält |
| Und obwohl er sich erst wand wie ein Aal, hätte er mir vielleicht was erzählt |
| Aber da war plötzlich der Parkwächter da und weckte mich ziemlich roh |
| Meine Frage wird wohl nie beantwortet werden — ist vielleicht auch besser so |
| Ich döste noch vor mich hin, hatte die Idee und dann |
| Wusste ich wie ich sämtliche Kriege auf der Stelle beenden kann |
| Und ich hätte auch alles getan, doch zu meiner Schande muss ich gesteh’n |
| Dass ich alles vergaß, weil ich Zahnschmerzen bekam und da helfen mir keine |
| Ideen |
| Ich rannte mit dem Kopf gegen einen Baum, halb wahnsinnig vor Schmerz |
| Ich besoff mich und betäubte den Zahn, mein Hirn, meine Seele, mein Herz |
| Schlich wieder weiter durch die Straßen, die Füße wurden mir schwer |
| Es war dunkel geworden, der Tag zu Ende, und ich wusste von gar nichts mehr |
| Langeweile |
| Ist ausgebrochen |
| In der Stadt |
| Kommt angekrochen |
| Und sie hat |
| Keine Eile |
| Ich tastete mich langsam an den Häuserwänden entlang |
| Und stand dann vor einer Art Puff mit Wein und Krawattenzwang |
| Ein Besoffener tauschte meine Zigaretten gegen seine Krawatte ein |
| Ich band sie um, bezahlte Eintritt und ging voller Erwartung rein |
| Die Strpteasetänzerin hüpfte über die Bühne wie ein Schrat |
| Und ich wunderte mich, dass sie dabei nicht auf ihren Busen trat |
| Und ich beschwerte mich und der Kellner meinte: «Dass sie schön ist behaupten |
| wir ja nicht |
| Dafür liegt ihr Intelligenzquotient bei hundertneunzig und darauf legt man |
| heute wieder viel mehr Gewicht!» |
| Ich kam nach Hause als draußen ein dreckiger, warmer Regen fiel |
| Wieder ein Tag kaputt, ohne Freude, ohne Sinn, ohne Ziel |
| Und bis alles so läuft, wie ich’s haben will werden sicher noch Jahre vergeh’n |
| Aber ich gebe die Hoffnung nicht auf, mal bessere Tage zu seh’n |
| Ich denke, ich werde irgendwann noch vernünftige Dinge tun |
| Zum Beispiel, meinen Samen auf die Spermenbank tragen ab nun |
| Und nicht sterben bis jedes Kind, das du auf der Straße siehst |
| Von meinem Blut und nach meinem Bilde angefertigt ist |
| Übrigens habe ich neulich noch eine Wahrsagerin befragt |
| Wie’s denn mit meinem Ende stünde und darauf hat sie gesagt |
| Ich dürfte als ur-uralter Greis, Haar und Bart eisgrau |
| In meiner Badewanne sterben, in den Armen einer schönen Frau |
| Langeweile |
| Ist ausgebrochen |
| In der Stadt |
| Kommt angekrochen |
| Und sie hat |
| Keine Eile |
Скука(перевод) |
| Я проснулся утром, было около девяти тридцати в четверг |
| Только что вымытый, выбритый, расчесанный и так далее, готовый выйти на улицу |
| Я быстро выглянул в окно, и мне было действительно ясно, |
| Что этот день был уже полностью в ведре с самого начала |
| Ни дождя, ни снега, ни солнца, ни ветра |
| Все серо, знойно и душно, стекла ослеплены пылью |
| Город, где все воняет, где все плюется, трескается и дымит |
| Город, название которого никто не знает и который никогда не видел |
| потребности |
| скука |
| вспыхнул |
| В городе |
| Приползайте |
| И у нее есть |
| Без спешки |
| Затем я решил пойти в небольшой магазин напротив |
| Дешево, но приятно выпить чашечку кофе стоя |
| Витрина магазина с телевизорами тоже рядом. |
| Где хорошо видно программу, но не слышно звука |
| Политик на экране говорил, открывал и закрывал рот |
| Мужчина рядом со мной не понял ни слова и уставился на картинку как корова |
| У другого случился приступ смеха, его лицо было уже красным и потным |
| Глухонемой, читающий каждое слово с губ политика |
| Я увидел дочь соседа, стоящую через улицу на автобусной остановке |
| Около четырнадцати, но очень взрослая для своего возраста и не очень красивая. |
| Спрашиваю: "Как самочувствие, дома все здоровые и счастливые?" |
| Она сказала: «Я не должна говорить с тобой, мой отец так хочет!» |
| Я сказал: «Послушай своего отца, он очень умный человек. |
| Я подлец, он это признал, не волнуйся, я тебя не трону! |
| Иди домой к своему папе, скажи, что я послал тебя |
| Скажи ему, как только он появится, я спрошу его... |
| не был ли он когда-то молодым». |
| скука |
| вспыхнул |
| В городе |
| Приползайте |
| И у нее есть |
| Без спешки |
| Я прошел через пешеходный туннель на площадь Конрад-Кеннеди-Плац. |
| Вышел из туннеля, и я вернулся одним прыжком |
| Внезапно люди повсюду бегали, плакали и кричали, я не знаю |
| еще что |
| Конные полицейские между ними с дубинками и слезоточивым газом |
| Я тоже бежал, толкая сзади, всегда со страхом на шее |
| И спас меня с несколькими другими в ворота какой-то фабрики |
| Мы отдохнули, полицейских вокруг в данный момент не было, просто |
| Привратник подошел к нам из своего ящика с костылем |
| У этого носильщика, инвалида войны, была только одна рука. |
| Нога, глаз, ухо и пластиковая кишка |
| И пока из правого рукава торчал кривой железный крюк |
| У него было шесть пальцев на левой стороне руки. |
| Он что-то бормотал про: "...умереть,...газ", всякую ерунду |
| Дерьмо, которое нам приходилось слушать снова и снова в течение многих лет |
| И пока он еще бушевал, позади него внезапно появился бык, размахивая дубиной. |
| качался |
| Он ударил по серебряной пластине черепа, когда она лопнула, вот так. |
| прозвенел колокол свободы |
| скука |
| вспыхнул |
| В городе |
| Приползайте |
| И у нее есть |
| Без спешки |
| Я убежал в городской парк, сел и первым вытер пот |
| А там сидел кто-то с гитарой и играл: "Не думай дважды" |
| Толстяк, выглядевший добродушным, как упитанный сенбернар |
| Послушал его и задремал, потому что здесь все было так мирно |
| Мне приснилось, что я спросил Боба Дилана, что он думает о моих песнях |
| И хотя сначала он корчился, как угорь, он мог бы мне что-то сказать |
| Но тут вдруг появился парковщик и довольно грубо разбудил меня. |
| На мой вопрос, вероятно, никогда не будет ответа — может быть, так будет лучше |
| Я задремал, у меня была идея, а затем |
| Я знал, как закончить все войны на месте |
| И я бы сделал что угодно, но, к своему стыду, я должен признать |
| Что я все забыл, потому что у меня разболелся зуб, и мне никто не помогает. |
| идеи |
| Я ударился головой о дерево, наполовину обезумев от боли |
| Я напился и онемел мой зуб, мой мозг, моя душа, мое сердце |
| Пополз дальше по улицам, мои ноги стали тяжелыми |
| Уже стемнело, день кончился, и я больше ничего не знал |
| скука |
| вспыхнул |
| В городе |
| Приползайте |
| И у нее есть |
| Без спешки |
| Я медленно ощупывал свой путь вдоль стен домов |
| А потом стоял перед каким-то публичным домом с вином и галстуком |
| Пьяный обменял мои сигареты на свой галстук |
| Я их надела, заплатила за вход и пошла в полном предвкушении |
| Струнный танцор прыгал по сцене, как шрат |
| И я был поражен, что она не наступила себе на грудь, делая это. |
| И я пожаловался, а официант такой: «Утверждай, что она красивая. |
| мы не |
| Ее коэффициент интеллекта составляет сто девяносто, и это то, что вы прибавляете к нему. |
| сегодня снова намного больше веса!» |
| Я пришел домой, когда на улице шел грязный теплый дождь |
| Еще один сломанный день, без радости, без смысла, без цели |
| И определенно пройдут годы, прежде чем все пойдет так, как я хочу. |
| Но я не теряю надежды увидеть лучшие дни |
| Я думаю, что когда-нибудь я сделаю разумные вещи |
| Например, отнести мою сперму в банк спермы прямо сейчас. |
| И не умирай, пока каждый ребенок, которого ты увидишь на улице |
| Состоит из моей крови и по моему образу |
| Кстати, я недавно спросил у гадалки |
| Как насчет моего конца, а потом она сказала |
| Я должен быть древним стариком, волосы и борода ледяные |
| Умираю в своей ванне на руках красивой женщины |
| скука |
| вспыхнул |
| В городе |
| Приползайте |
| И у нее есть |
| Без спешки |
| Название | Год |
|---|---|
| Das Einheitsfrontlied | 1976 |
| Die Internationale | 1976 |
| Die Moorsoldaten | 2006 |
| El Pueblo Unido | 1976 |
| Lied vom Knüppelchen | 1976 |
| Auf, auf zum Kampf | 1976 |
| Der kleine Trompeter | 1976 |
| Heute hier, morgen dort | 1971 |
| Bella ciao | 2018 |
| Lütt Matten | 1974 |
| Mamita Mia | 2006 |
| Wir werden sehn | 1986 |
| Trina, komm mal voer de Doer | 1974 |
| Charley | 1986 |
| De Moel | 2021 |
| Dar buten inne Masch | 1974 |
| Hartleed | 2021 |
| Unterwegs nach Süden | 1971 |
| Lütt Anna-Susanna | 2021 |
| Blumen des Armen | 1986 |