| Kleine Stadt, zwischen Bergen und Wäldern versteckt
| Маленький город, скрытый между горами и лесами
|
| Damals noch fern der Welt und von Ihr unentdeckt
| В то время еще далекий от мира и неоткрытый ею
|
| Deine Mauern umwuchert von blühendem Wein
| Твои стены заросли цветущими лианами
|
| Bis tief in deine Gassen hinein
| Глубоко в твоих переулках
|
| Ich war jung, oft berauscht, Freunde, mehr als vom Wein
| Я был молод, часто пьян, друзья, больше, чем вино
|
| Von euren Lügengeschichten und Liedern
| Из твоих сказок и песен
|
| Einen Tag meines Lebens gäb ich dafür her
| Я бы отдал за это день своей жизни
|
| Wenn es einmal noch wieder so wär
| Если бы это было так снова
|
| Kleine Stadt, seit dem gingen viele Jahre ins Land
| Маленький город, с тех пор прошло много лет
|
| Und auch Du bist längst von Fremden besetzt, überrannt
| И ты тоже давно занят чужими, захваченными
|
| Der Gast ist geduldet, geliebt wird sein Geld
| Гостя терпят, его деньги любят
|
| So wie überall auf der Welt
| Как и везде в мире
|
| Aber ich fühle mich immer von dir begrüßt
| Но я всегда чувствую себя желанным гостем
|
| Und noch jedesmal freundlich empfangen
| И каждый раз дружеский прием
|
| Wie ein verlorener Sohn, der seit langem vermißt
| Как блудный сын, которого давно не хватало
|
| Nun doch endlich heimgekehrt ist.
| Теперь наконец-то дома.
|
| Kleine Stadt, von wohl allen hier aus diesem Kreis
| Маленький городок, наверное, все здесь из этого района
|
| Fordern das Schicksal und die Zeit Ihren Preis
| Судьба и время требуют свою цену
|
| Und ich denke an die, die nicht mehr bei uns sind
| И я думаю о тех, кого уже нет с нами
|
| Sehe wie auch mein Leben verinnt
| Смотри, как моя жизнь заканчивается
|
| Wie bei and’ren verlöschen die Lichter im Wind
| Как и у других, свет гаснет на ветру
|
| Die vom Leben besiegt und gebrochen
| Побежденный и сломленный жизнью
|
| Nun fehlt mir Ihr lachen, nur fehlt mir der Klang
| Теперь я скучаю по твоему смеху, я просто скучаю по звуку
|
| Ihre Stimmen in unserem Gesang
| Их голоса в нашем пении
|
| Kleine Stadt, unsere Kreis wird bald noch enger sein
| Маленький городок, наш круг скоро станет еще меньше
|
| Doch bleibt uns noch immer im Sinn hier der Wein
| Но вино все еще остается в нашей памяти здесь
|
| Von Crebu, und wir füllen noch ein letztes mal
| Из Кребу, и мы наполняем в последний раз
|
| Mit unseren Stimmen den Saal
| С нашими голосами зал
|
| Und wir werden singen, doch wir fragen uns auch
| И мы будем петь, но и нам интересно
|
| Wird es nach uns wohl noch jemand geben
| Вероятно, кто-то будет после нас
|
| Der, wenn unser Gesang erst für immer verklingt
| Тот, когда наше пение замирает навсегда
|
| Noch unsere Lieder singt
| Не поет наши песни
|
| Und wir werden singen, doch wir fragen uns auch
| И мы будем петь, но и нам интересно
|
| Wird es nach uns wohl noch jemand geben
| Вероятно, кто-то будет после нас
|
| Der, wenn unser Gesang erst für immer verklingt
| Тот, когда наше пение замирает навсегда
|
| Noch unsere Lieder singt | Не поет наши песни |