Перевод текста песни Griechisches Lied - Hannes Wader

Griechisches Lied - Hannes Wader
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Griechisches Lied, исполнителя - Hannes Wader.
Дата выпуска: 24.10.2013
Язык песни: Немецкий

Griechisches Lied

(оригинал)
Ξεκινά μια ψαροπούλα απ' το γιαλό, απ' το γιαλό
Ξεκινά μια ψαροπούλα απ' την Ύδρα τη μικρούλα
Και πηγαίνει για σφουγγάρια, όλο γιαλό, όλο γιαλό
Wenn Winternebel, Schnee und Regen
Die Dunkelheit, die Dunkelheit
Sich schwer auf meine Seele legen
Schon so lange Zeit, so lange Zeit
Sehne ich mich nach dem Süden
Wo die Sonne meinen müden
Geist, die kältestarren Glieder
Mein Herz erwärmt, mir endlich wieder
Neue Kräfte gibt
Ich werde dann nach einer langen
Fahrt von jenem Ort, von jenem Ort
Als guter alter Freund empfangen
Die Menschen dort, die Menschen dort
Die mich schon seit Jahren kennen
Hör' ich meinen Namen nennen
Und sogar von fremden Leuten
Worte die bedeuten: Gut
Das du gekommen bist
Und es wird ein warmer Südwind gehen
Den Wüstensand, den Wüstensand
Von Afrika herüberwehen
Und über dem Land, über dem Land
Wird die Luft vor Hitze flimmern
Wenn im dämmrig kühlen Zimmern
Duft, so wie in meinen Träumen
Von blühenden Bäumen
Und von wilden Blumen schwebt
Einmal angekommen fahre ich
Nie wieder fort, nie wieder fort
Habe noch viele schöne Jahre
Bis man mich dort, bis man mich dort
Am Meer in Mitten grüner Reben
Begräbt nach einem langen Leben
Wo in den Tempeln Götter wohnen
Die schützen und verschonen
Den, der bei ihnen Frieden sucht

Греческая песня

(перевод)
Ξεκινά μια ψαροπούλα απ' το γιαλό, απ' το γιαλό
Ξεκινά μια ψαροπούλα απ' την Ύδρα τη μικρούλα
Και πηγαίνει για σφουγγάρια, όλο γιαλό, όλο γιαλό
Когда зимний туман, снег и дождь
Темно, темно
лег тяжело на мою душу
Так долго, так долго
Я тоскую по югу
Где солнце мое усталое
дух, окоченевшие от холода конечности
Мое сердце снова согрелось мне наконец
дает новые силы
Я тогда после долгого
Поездка с того места, с этого места
Получил как старый добрый друг
Люди там, люди там
кто знает меня много лет
Я слышу, как меня зовут
И даже от чужих
Слова, которые означают: хорошо
Что ты пришел
И будет теплый южный ветер
Песок пустыни, песок пустыни
Удар из Африки
И над землей, над землей
Воздух будет мерцать от тепла
Когда в сумрачной, прохладной комнате
Аромат, как во сне
Из цветущих деревьев
И плывет из полевых цветов
Когда-то я езжу
Никогда больше не уходил, никогда больше не уходил
У меня впереди много счастливых лет
Пока ты не доставишь меня туда, пока ты не доставишь меня туда
У моря среди зелени виноградников
Похоронен после долгой жизни
Где боги обитают в храмах
Они защищают и щадят
Тот, кто ищет мира среди них
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Das Einheitsfrontlied 1976
Die Internationale 1976
Die Moorsoldaten 2006
El Pueblo Unido 1976
Lied vom Knüppelchen 1976
Auf, auf zum Kampf 1976
Der kleine Trompeter 1976
Heute hier, morgen dort 1971
Bella ciao 2018
Lütt Matten 1974
Mamita Mia 2006
Wir werden sehn 1986
Trina, komm mal voer de Doer 1974
Charley 1986
De Moel 2021
Dar buten inne Masch 1974
Hartleed 2021
Unterwegs nach Süden 1971
Lütt Anna-Susanna 2021
Blumen des Armen 1986

Тексты песен исполнителя: Hannes Wader