| Am Abend bist du wieder mal
| Вечером ты снова
|
| Da, wo alle Welt sich trifft
| Где все встречаются
|
| Eine, die du nicht kennst, sitzt neben dir
| Тот, кого ты не знаешь, сидит рядом с тобой
|
| Und du rauchst und trinkst und sprichst mit ihr
| И ты куришь и пьешь и разговариваешь с ней
|
| Und weil du’s bei jeder probieren musst
| И потому что вы должны попробовать это на всех
|
| Denkst du, dass du das Richtige tust
| Как ты думаешь, ты поступаешь правильно?
|
| Als du fragst, ob sie mit dir kommen will
| Когда ты спрашиваешь, хочет ли она пойти с тобой
|
| Und sie sagt nicht ja, sie nickt nur still
| И она не говорит да, она просто молча кивает
|
| Jetzt liegt sie bei dir, du betrachtest sie
| Теперь она с тобой, ты посмотри на нее
|
| Und während du nach Fehlern suchst
| И пока ты ищешь ошибки
|
| Denkst du, dass sie’s mit Allen macht
| Вы думаете, она делает это со всеми?
|
| Und das stört dich schon nach dieser Nacht!
| И это беспокоит тебя после сегодняшнего вечера!
|
| Doch du redest so, bevor sie geht
| Но ты так говоришь, прежде чем она уйдет
|
| Als sei es dir gleich, ob ihr euch wiederseht
| Как будто тебе все равно, встретишься ли ты снова
|
| Auch sie verbirgt, was sie denkt vor dir
| Она также скрывает от вас то, что думает
|
| Schreibt nur etwas auf und geht aus der Tür
| Просто напишите что-нибудь и выйдите за дверь
|
| Am selben Abend stehst du doch
| В тот же вечер вы стоите
|
| Halb betrunken vor ihrem Haus
| Полупьяный перед ее домом
|
| Sie öffnet, bittet dich herein
| Она открывает и приглашает вас в
|
| Und fast bist du enttäuscht — sie ist allein
| И ты почти разочарован — она одна
|
| Du sagst einen Gruß, achtest auf ihr Gesicht
| Вы говорите приветствие, обратите внимание на ее лицо
|
| Doch, was sie denkt, siehst du wieder nicht!
| Но вы не можете видеть, о чем она думает!
|
| Und du nimmst dir vor, nie mehr zu ihr zu geh’n
| И ты решишь больше никогда к ней не ходить
|
| Weil du Angst hast, dabei durchzudreh’n
| Потому что ты боишься сойти с ума
|
| Zwei, drei Tage hältst du’s aus
| Можно продержаться два-три дня
|
| Dann liegst du wieder neben ihr
| Потом ты снова лежишь рядом с ней
|
| So machst du weiter, wochenlang
| Вы продолжаете так неделями
|
| Verrätst dich nicht und fühlst dich krank
| Не предавай себя и не чувствуй себя больным
|
| Und du meinst, wenn du sagst: «Du bist blass mein Kind!»
| И ты имеешь в виду, когда говоришь: "Ты бледный, дитя мое!"
|
| Die Nächte, wenn Andere bei ihr sind
| Ночи, когда другие с ней
|
| Und wieder prüfst du ihr Gesicht —
| И снова ты рассматриваешь ее лицо —
|
| Vielleicht weint sie nachts, sie sagt es nicht!
| Может быть, она плачет по ночам, она не говорит об этом!
|
| Und dann, du hast es längst gewusst
| И потом, ты это давно знаешь
|
| Triffst du den Anderen bei ihr
| Вы встречаете другого на ней
|
| Jetzt spürst du zwischen Schmerz und Wut
| Теперь вы чувствуете между болью и гневом
|
| Recht zu haben — wie weh das tut!
| Быть правым — как это больно!
|
| Du nimmst dich zusammen, lächelst sogar
| Ты берешь себя в руки, хоть улыбайся
|
| Du redest, aber du denkst nicht klar!
| Вы говорите, но вы не ясно мыслите!
|
| Und du gehst, als du glaubst, dass du schreien musst —
| И ты уходишь, когда думаешь, что тебе нужно кричать...
|
| Vielleicht hat sie gewollt, dass du es tust!
| Может, она хотела, чтобы ты это сделал!
|
| Jetzt bist du abends wieder mal
| Теперь ты снова вечером
|
| Da wo alle Welt sich trifft
| Где встречается мир
|
| Für dich der Ort, wohin du passt
| Для вас место, где вы подходите
|
| Seit du dich wieder gefangen hast
| Поскольку вы снова поймали себя
|
| Und es wird dir gelingen, nie mehr schwach zu sein
| И тебе удастся никогда больше не быть слабым
|
| Stets auf der Hut und hart wie Stein!
| Всегда на страже и крепкий как камень!
|
| Und neben dir sitzt wieder so ein Kind —
| А рядом с тобой сидит еще один ребенок —
|
| Eins von denen, die noch kaputtzumachen sind | Один из тех, что еще предстоит сломать |