| Don’t call my name out your window I’m leaving and I won’t even turn my head
| Не зови меня из своего окна, я ухожу и даже не поверну головы
|
| Don’t send your kinfolks to give me no talkin' I’ll be long gone like I said
| Не посылайте своих родственников, чтобы не разговаривать со мной, я давно уйду, как я и сказал
|
| You say the same old things that you’ve been saying all along
| Вы говорите те же самые старые вещи, которые вы говорили все это время
|
| Lay there in your bed and keep your mouth shot till I’m gone
| Лежи в своей постели и держи язык за зубами, пока я не уйду
|
| And don’t give me that old familiar cryin' cussin' moan
| И не дай мне этот старый знакомый плачущий стон
|
| Understand your man understand your man
| Пойми своего мужчину, пойми своего мужчину
|
| You can give my other suits to the Salvation Army and everything else I leave
| Вы можете отдать другие мои костюмы Армии Спасения и все остальное, что я оставлю
|
| behind
| за
|
| Cause I ain’t takin' nothin' that’ll slow down my traveling
| Потому что я не беру с собой ничего, что замедлит мое путешествие
|
| While I’m untangling my mind
| Пока я распутываю свой разум
|
| Oh I ain’t gonna repeat what I’ve said anymore
| О, я больше не буду повторять то, что сказал
|
| While I’m breathin' this air that ain’t been breathed before
| Пока я дышу этим воздухом, которым раньше не дышали
|
| I’ll be as gone as a wild goose in winter you’ll understand your man
| Я уйду, как дикий гусь зимой, ты поймешь своего мужчину
|
| Think about it honey understand your man hear me talkin' understand your man
| Подумай об этом, дорогая, пойми своего мужчину, слышишь, как я разговариваю, пойми твоего мужчину
|
| Cause I’m leavin' understand your man don’t be grievin' understand your man | Потому что я ухожу, понимаю твоего мужчину, не горюй, пойми своего мужчину |