| I’m going back where I made tracks
| Я возвращаюсь туда, где я оставил следы
|
| In my boyhood days on gran-daddy's land
| В дни моего отрочества на земле дедушки
|
| The family ties that bind
| Семейные узы, которые связывают
|
| Hope I can still find
| Надеюсь, я все еще могу найти
|
| My mother joins in the red playback sand
| Моя мама присоединяется к красному песку воспроизведения
|
| The next stop on my quest
| Следующая остановка в моем поиске
|
| Place I still love the best
| Место, которое я все еще люблю лучше всего
|
| Alabama river bank now I see the lights
| Берег реки Алабамы теперь я вижу огни
|
| Although Montgomery town
| Хотя город Монтгомери
|
| Let’s put the hammer down
| Давай опустим молоток
|
| We going down the lost highway tonight, yeah
| Сегодня вечером мы идем по затерянному шоссе, да
|
| It’s about time for some country songs
| Пришло время для некоторых песен в стиле кантри
|
| It’s about time to play some southern rock to the bone
| Пришло время сыграть южный рок до мозга костей
|
| Cause we’ve had enough of this weird pop country sound
| Потому что нам надоело это странное звучание поп-кантри.
|
| On my guitar, brothers and sisters come, and gather around
| На моей гитаре приходят братья и сестры и собираются вокруг
|
| A country state of mind
| Деревенское настроение
|
| We’ll pass a little musky vine wine
| Мы пропустим немного мускусного вина
|
| Yeah I’m telling you it’s about time (time, it’s about time)
| Да, я говорю вам, что пора (пора, пора)
|
| I watched Waylon and Merle
| Я смотрел Вэйлона и Мерла
|
| They were the kings of the world
| Они были королями мира
|
| Far as I was concerned, and then he changed
| Насколько мне известно, а потом он изменился
|
| Thanks to Jerry Lee
| Благодаря Джерри Ли
|
| Johnny and Jim, Hank and Miss Audrey
| Джонни и Джим, Хэнк и мисс Одри
|
| Hey, I’ve done my share of crying
| Эй, я выплакала свою долю
|
| It’s about time
| Пора
|
| It’s about time for some country songs
| Пришло время для некоторых песен в стиле кантри
|
| It’s about time to play some southern rock all night long
| Пришло время играть южный рок всю ночь
|
| Cause we’ve had enough of this weird pop country sound
| Потому что нам надоело это странное звучание поп-кантри.
|
| On my guitar, brothers and sisters come, and gather around
| На моей гитаре приходят братья и сестры и собираются вокруг
|
| A country state of mind (country state of mind)
| Состояние души в стране (состояние страны)
|
| It’s 1976 in the mind
| В мыслях 1976 год
|
| Hey I’m telling you it’s about time (time, it’s about time)
| Эй, я говорю тебе, что пора (пора, пора)
|
| I pulled a Bobby Mercer on that mother | Я натянул Бобби Мерсера на эту мать |