| Well I work like a dog eight hours a day you know I’m nearly dead
| Ну, я работаю как собака восемь часов в день, ты же знаешь, я почти мертв
|
| When I stop by a bar on my way home and loosen up my head
| Когда я захожу в бар по дороге домой и расслабляю голову
|
| Lord knows this is a hard life sometimes it’ll drive a man crazy
| Господь знает, что это тяжелая жизнь, иногда она сводит человека с ума
|
| And there ain’t no pleasure in this life for me but the nighttime and my baby
| И нет мне в этой жизни удовольствия, кроме ночи и моего ребенка
|
| Well I’d love to ride all over town in a brand new Cadillac
| Ну, я бы хотел прокатиться по всему городу на новеньком Кадиллаке.
|
| But on the money that I’m makin' it’ll never be like that
| Но на деньги, которые я зарабатываю, этого никогда не будет
|
| But money don’t buy everything
| Но деньги не купят все
|
| Like tender love that I always got at home just a waitin'
| Как нежная любовь, которую я всегда получал дома, просто ждал
|
| And the only pleasure in this life for me is the nighttime and my baby
| И единственное удовольствие в этой жизни для меня это ночь и мой ребенок
|
| When I get home she’s always got good lovin' saved up for me
| Когда я возвращаюсь домой, у нее всегда припасена хорошая любовь для меня.
|
| Her warm sweet lips will make me forget all of my misery
| Ее теплые сладкие губы заставят меня забыть все мои страдания
|
| With her arms wrapped around me all through the long long night
| С ее руками, обнимающими меня всю долгую долгую ночь
|
| I wake up in the morning feeling right mighty right
| Я просыпаюсь утром, чувствуя себя очень правым
|
| Start back to that old job again with the boss standin' over me
| Вернитесь к той старой работе снова, когда босс стоит надо мной.
|
| Sayin' hurry up you gotta do your work that’s the way it’s gonna be
| Говоришь, поторопись, ты должен делать свою работу, вот как это будет
|
| Ten hours just keep on draggin' Lord don’t you know that this life of mine
| Десять часов просто продолжай тянуть, Господи, разве ты не знаешь, что эта моя жизнь
|
| ain’t easy
| нелегко
|
| But I wanna thank you for sendin' me the nighttime and my baby
| Но я хочу поблагодарить тебя за то, что ты прислал мне ночь и моего ребенка
|
| Yeah I wanna thank you very much for sendin' me the nighttime and my baby
| Да, я хочу поблагодарить вас за то, что прислали мне ночь и моего ребенка
|
| Oh I don’t know bout makin' a nap if it wadn’t for the nighttime and my baby
| О, я не знаю, как вздремнуть, если бы это не было на ночь и мой ребенок
|
| I believe I’d lose my mind if I didn’t have the nighttime and my baby | Я считаю, что сошла бы с ума, если бы у меня не было ночи и моего ребенка |