| He’s just a singer, a natural born guitar ringer
| Он просто певец, прирожденный гитарист
|
| Kind of a clinger, to sad ole songs
| Какой-то прилипчивый к грустным старым песням
|
| He’s not a walk behinder, he’s a new note finder
| Он не отстающий, он новый искатель заметок
|
| His name’s a reminder, of a blues man that’s already gone
| Его имя - напоминание о блюзовом человеке, которого уже нет
|
| So he started drinkin', took some things that messed up his thinkin'
| Итак, он начал пить, принял некоторые вещи, которые испортили его мышление.
|
| He was sure sinkin', when she came along
| Он был уверен, что тонет, когда она пришла
|
| He was alone in the spot light, not too much left in sight
| Он был один в центре внимания, не так уж много осталось в поле зрения
|
| She changed all that one night, when she sang him this song
| Она изменила все в ту ночь, когда спела ему эту песню
|
| Hey, baby, I love you, hey, baby, I need you
| Эй, детка, я люблю тебя, эй, детка, ты мне нужен
|
| Hey, baby, you ain’t got to prove to me you’re some kind of macho man
| Эй, детка, ты не должен доказывать мне, что ты какой-то мачо
|
| You’ve wasted so much of your life, runnin' through the dark nights
| Ты потратил впустую так много своей жизни, бегая по темным ночам
|
| Let me shine a little love light, down on that blues man
| Позвольте мне пролить немного света любви на этого блюзового человека
|
| He got so sick from speedin', all the things they said he was needin'
| Он так заболел из-за превышения скорости, все, что, по их словам, ему было нужно
|
| If he is to keep on pleasin', all of his fans
| Если он и дальше будет радовать, все его поклонники
|
| He got cuffed on dirt roads, he got sued over no shows
| На него надели наручники на грунтовых дорогах, на него подали в суд за неявку
|
| She came and took all that ol' load, down off that blues man
| Она пришла и забрала всю эту старую ношу с этого блюзового человека
|
| And he said…
| И сказал он…
|
| Hey, baby, I love you too, hey, baby, I need you
| Эй, детка, я тоже тебя люблю, эй, детка, ты мне нужен
|
| Hey, baby, I do get tired, of this travellin' band
| Эй, детка, я устал от этой путешествующей группы
|
| I’m over 40 years old now, nights would be cold now
| Мне уже за 40, сейчас ночи будут холодными
|
| If you hadn’t stuck it out, with this blues man
| Если бы ты не выдержал, с этим блюзменом
|
| He’s over 40 years old now, nights would be so cold now
| Сейчас ему больше 40 лет, сейчас ночи будут такими холодными
|
| If she hadn’t hung around, with that blues man | Если бы она не болталась с этим блюзменом |