| Every mornin' ole Tee Tot come 'round
| Каждое утро приходит старый Tee Tot
|
| Settin’up his shoe shine box in town
| Установил свою коробку для чистки обуви в городе
|
| And he’d sing «Good Mornin' Montgomery»
| И он пел «Доброе утро, Монтгомери».
|
| He’d sing «Good Mornin' Montgomery'
| Он пел «Доброе утро, Монтгомери».
|
| He’d sing «Good Mornin' Montgomery»
| Он пел «Доброе утро, Монтгомери».
|
| He’s sing «Good Morinin' Montgomery, Alabam'
| Он поет «Доброе утро, Монтгомери, Алабам».
|
| I’m so glad, don’t be sad
| Я так рада, не грусти
|
| There’s no way you could feel bad
| Вы не можете чувствовать себя плохо
|
| When this dear man with a tin pan
| Когда этот дорогой человек с жестяной сковородой
|
| Started to play the blues!
| Начал играть блюз!
|
| Met this white boy little Hiram (Hank)
| Встретил этого белого мальчика, маленького Хирама (Хэнка)
|
| Took him in right under his wing
| Взял его прямо под свое крыло
|
| And he’d say, Tee Tot make it ring
| И он сказал бы, Ти Тот, заставь его звенеть
|
| And he’d say, Tee Tot make it ring
| И он сказал бы, Ти Тот, заставь его звенеть
|
| And he would laugh and he would sing
| И он смеялся, и он пел
|
| Could you please, «Show me»
| Не могли бы вы, пожалуйста, «Покажи мне»
|
| «Show me»
| "Покажите мне"
|
| «Show me, show me»
| «Покажи мне, покажи мне»
|
| If I could play just like you
| Если бы я мог играть так же, как ты
|
| Why I’d give anything
| Почему я дал бы что-нибудь
|
| Well he learned to play like the old man said he would
| Ну, он научился играть, как сказал старик,
|
| Little Hiram’s got his name in Hollywood
| Маленький Хирам получил свое имя в Голливуде
|
| I wish that Tee Tot could have stayed around
| Я хочу, чтобы Ти-Тот остался
|
| Then maybe Little Hiram would not have drowned
| Тогда, может быть, Маленький Хирам не утонул бы
|
| In all those things that does a boy
| Во всех тех вещах, которые делает мальчик
|
| That wants to sing no good
| Который хочет петь нехорошо
|
| Little Hiram’s music’s had a worldwide touch
| Музыка Маленького Хирама имела мировое значение
|
| And we all owe Mr. Rufus Payne so much
| И мы все так многим обязаны мистеру Руфусу Пейну
|
| We got peanuts, fresh peanuts
| У нас есть арахис, свежий арахис
|
| Put your money in the tin cup
| Положите свои деньги в оловянную чашку
|
| I can see them now with a big smile
| Теперь я вижу их с широкой улыбкой
|
| Splittin' the days work up
| Splittin 'дни работают
|
| Could you please, «Show me»
| Не могли бы вы, пожалуйста, «Покажи мне»
|
| «Show me»
| "Покажите мне"
|
| «Show me, show me»
| «Покажи мне, покажи мне»
|
| If I could play just like you
| Если бы я мог играть так же, как ты
|
| Why I’d give anything
| Почему я дал бы что-нибудь
|
| Yes, Mr. Payne and Hiram (Hank) loved each other so much | Да, мистер Пейн и Хирам (Хэнк) так любили друг друга |