| Shadow face. | Тень лица. |
| A little boy out on the stage.
| Маленький мальчик на сцене.
|
| Oh his daddy sings and plays 'em another song.
| О, его папа поет и играет им другую песню.
|
| Shadow face. | Тень лица. |
| Now his daddy’s gone away,
| Теперь его папа ушел,
|
| And his mother says, son you must carry on.
| И его мать говорит, сынок, ты должен продолжать.
|
| Shadow face, you’re much too young to take his place.
| Лицо Тени, ты слишком молод, чтобы занять его место.
|
| You’ll be walkin' in his shadow for so long, for so long.
| Ты будешь ходить в его тени так долго, так долго.
|
| Shadow face, Oh they say you’re of his (grace)?,
| Тень лица, О, говорят, ты его (милости)?,
|
| With your hair and beard and singin' strange new songs.
| С твоими волосами и бородой и распеваешь новые странные песни.
|
| Shadow face, son you and your friends better slow down the pace,
| Тень лица, сынок, тебе и твоим друзьям лучше замедлить темп,
|
| Or you’re gonna burn yourselves out before long.
| Или ты скоро сгоришь.
|
| Who ever told you, what you could and could not do.
| Кто когда-либо говорил вам, что вы могли и не могли делать.
|
| Oh you get so tired of bein' told you’re wrong,
| О, ты так устал от того, что тебе говорят, что ты не прав,
|
| But some of my friends are gone.
| Но некоторые из моих друзей ушли.
|
| Better days, hear your songs on the hit parade,
| Лучшие дни, услышать ваши песни в хит-параде,
|
| Now they tell you we were behind you all the way. | Теперь они говорят вам, что мы были позади вас всю дорогу. |
| Yeah.
| Ага.
|
| Shadow face, boy don’t you let it all go to waste,
| Тень лица, мальчик, ты не позволяешь всему этому пропадать зря,
|
| You’ve seen so many fall who thought they had it made.
| Вы видели так много падших, которые думали, что сделали это.
|
| Shadow face, you’re much happier these days,
| Теневое лицо, ты намного счастливее в эти дни,
|
| Does a smile really look so out of place,
| Неужели улыбка выглядит так неуместно,
|
| Here on shadow face, right here on shadow face. | Здесь, на лице-тени, прямо здесь, на лице-тени. |