| Mr. Lincoln I wish you were here
| Мистер Линкольн, я бы хотел, чтобы вы были здесь
|
| The Republic’s changed a lot in a hundred years
| Республика сильно изменилась за сто лет
|
| And I don’t think it’s working like you planned
| И я не думаю, что это работает так, как вы планировали.
|
| Oh Mr. Lincoln we could use a hand
| О, мистер Линкольн, мы могли бы использовать руку
|
| I just read the headlines in The Nashville News
| Я только что прочитал заголовки в Nashville News
|
| And I wish I’d made this up but I’m afraid it’s true
| И мне жаль, что я это не придумал, но боюсь, что это правда
|
| 'Cause a man was murdered for his money in the streets
| Потому что человека убили из-за его денег на улицах
|
| He was taking his wife to a nice place to eat
| Он вел свою жену в хорошее место, чтобы поесть
|
| When they caught the man he did 23 months of time
| Когда поймали мужчину, он отсидел 23 месяца
|
| He pled insanity like they do now all the time
| Он сослался на безумие, как они делают сейчас все время
|
| Sir what would you have done in 1859
| Сэр, что бы вы сделали в 1859 году?
|
| Now if you shoot someone Sir you can get off scot free
| Теперь, если вы стреляете в кого-то, сэр, вы можете уйти безнаказанным.
|
| It’s the latest thing Mr. Lincoln can you believe
| Это последнее, во что вы можете поверить, мистер Линкольн.
|
| Now they sue the manufacturers of the guns
| Теперь они судятся с производителями оружия
|
| Ain’t the law changed a lot since 1861
| Разве закон не сильно изменился с 1861 года?
|
| Mr. Lincoln I wish you were here
| Мистер Линкольн, я бы хотел, чтобы вы были здесь
|
| 'Cause things have changed a lot in a hundred years
| Потому что многое изменилось за сто лет
|
| And I don’t think it’s working out like you planned
| И я не думаю, что это работает, как вы планировали
|
| Hey Mr. Lincoln we sure could use a hand
| Эй, мистер Линкольн, нам наверняка не помешала бы рука.
|
| I just heard the news story on the radio
| Я только что услышал новость по радио
|
| They let dangerous men out of prisons now, yes sir I’m afraid it’s so
| Сейчас из тюрем выпускают опасных людей, да, сэр, боюсь, это так
|
| 'Cause they’re overcrowded and it was only his fifth offense
| Потому что они переполнены, и это было только его пятое нарушение
|
| (Yeah) And this time, he’s killed someone, does that make any sense
| (Да) И на этот раз он кого-то убил, есть ли в этом смысл?
|
| Now my lawyer called me about a nuisance case
| Теперь мой адвокат позвонил мне по поводу неприятного дела
|
| 'Cause everybody sues over any little thing these days
| Потому что в наши дни все судятся из-за любой мелочи.
|
| Well at least we’re right, all we gotta do is tell the truth
| Ну, по крайней мере, мы правы, все, что нам нужно сделать, это сказать правду
|
| He said «You're living in the past you romantic fool»
| Он сказал: «Ты живешь прошлым, романтический дурак».
|
| I said «You got that right, I lean toward the older ways
| Я сказал: «Вы правильно поняли, я склоняюсь к старым путям
|
| And there’s damn few backwoods lawyers left today»
| А адвокатов из глубинки сегодня осталось чертовски мало»
|
| Mr. Lincoln I wish you were here
| Мистер Линкольн, я бы хотел, чтобы вы были здесь
|
| The Republic’s changed a lot in a hundred years
| Республика сильно изменилась за сто лет
|
| And I don’t think it’s working like you planned
| И я не думаю, что это работает так, как вы планировали.
|
| Oh Mr. Lincoln we could use a hand
| О, мистер Линкольн, мы могли бы использовать руку
|
| Mr. Lincoln I wish you were here
| Мистер Линкольн, я бы хотел, чтобы вы были здесь
|
| 'Cause things have changed a lot in a hundred years
| Потому что многое изменилось за сто лет
|
| And I don’t think it’s working out like you planned
| И я не думаю, что это работает, как вы планировали
|
| (Ahh) Mr. Lincoln we sure could use a hand | (Ааа) Мистер Линкольн, нам наверняка не помешала бы рука. |