| The left wing liberal media
| Лево-либеральные СМИ
|
| Have always been a real close knit family
| Всегда были настоящей дружной семьей
|
| But most of the American People
| Но большая часть американского народа
|
| Don’t believe them anyway you see
| Не верьте им в любом случае вы видите
|
| Stop and think it over
| Остановись и подумай
|
| Before you make your decision
| Прежде чем принять решение
|
| If they smell something wrong
| Если они чуют что-то неладное
|
| They’re gonna come down strong
| Они будут сильными
|
| It’s a McCain — Palin tradition
| Это Маккейн — традиция Пэйлин
|
| Now this old Union’s got problems
| Теперь у этого старого Союза есть проблемы
|
| That is plain to see
| Это хорошо видно
|
| The Democrats bankrupted Fannie Mae N Freddie Mac
| Демократы обанкротили Fannie Mae N Freddie Mac
|
| Just like 1, 2, 3
| Так же, как 1, 2, 3
|
| The bankers didn’t want to make all those bad loans,
| Банкиры не хотели давать все эти безнадежные кредиты,
|
| But Bill Clinton said you got to
| Но Билл Клинтон сказал, что вы должны
|
| Now they want a bail out, what I’m talking about
| Теперь они хотят спасения, о чем я говорю
|
| Is a Democrat liberal who doo
| Либерал-демократ, который делает
|
| To me and you
| Мне и тебе
|
| John and Sarah tell you
| Джон и Сара говорят вам
|
| Just what they think
| Просто то, что они думают
|
| And they’re not gonna blink
| И они не будут мигать
|
| And they don’t have terrorist friends to whom their careers are linked
| И у них нет друзей-террористов, с которыми связана их карьера.
|
| Yes John is his own man
| Да, Джон сам себе человек
|
| And Sarah fixed Alaska’s broken condition
| И Сара исправила сломанное состояние Аляски
|
| They’re gonna do just fine
| Они прекрасно справятся
|
| Were headed for better times
| Были направлены на лучшие времена
|
| it’s a McCain-Palin Tradition
| это традиция Маккейна-Пэйлина
|
| I am very proud of our countries name
| Я очень горжусь названием нашей страны
|
| But no society is perfect
| Но ни одно общество не идеально
|
| And we have had our stains
| И у нас были свои пятна
|
| If I’m down at the coffee shop and
| Если я сижу в кафе и
|
| Somebody starts to give our flag friction
| Кто-то начинает тренировать наш флаг
|
| We say please move on
| Мы говорим, пожалуйста, продолжайте
|
| We are standing strong
| Мы сильны
|
| That’s an old John McCain tradition
| Это старая традиция Джона Маккейна.
|
| John and Sarah tell you
| Джон и Сара говорят вам
|
| Just what they think
| Просто то, что они думают
|
| And they’re not gonna blink
| И они не будут мигать
|
| And they’re gonna fix this country
| И они собираются исправить эту страну
|
| Cause they’re just like you N ole Hank
| Потому что они такие же, как ты, Ноул Хэнк
|
| Yes John is a maverick
| Да Джон индивидуалист
|
| And Sarah fixed Alaska’s broken condition
| И Сара исправила сломанное состояние Аляски
|
| They’re gonna do just fine
| Они прекрасно справятся
|
| We’re headed for better times
| Мы идем к лучшим временам
|
| It’s a McCain — Palin tradition
| Это Маккейн — традиция Пэйлин
|
| Some are bound to tell you
| Некоторые обязательно расскажут вам
|
| I’m preaching to the choir
| Я проповедую хору
|
| And that is very true
| И это очень верно
|
| And we are going even higher
| И мы поднимаемся еще выше
|
| Like a mama bear in Idaho
| Как мама-медведица в Айдахо
|
| She’ll protect your family’s condition
| Она защитит состояние вашей семьи
|
| If you mess with her cubs
| Если вы возитесь с ее детенышами
|
| She’s gonna take of the gloves
| Она собирается снять перчатки
|
| It’s an American female tradition
| Это американская женская традиция
|
| Yeah I wanna know Sarah why do you hunt
| Да, я хочу знать, Сара, почему ты охотишься
|
| John why do you fish
| Джон, почему ты ловишь рыбу
|
| How can you be so smart and savvy
| Как ты можешь быть таким умным и сообразительным
|
| Such a hey good-looking dish
| Такое красивое блюдо
|
| Yes John is his own man
| Да, Джон сам себе человек
|
| And Sarah fixed Alaska’s bad condition
| И Сара исправила плохое состояние Аляски
|
| They’re gonna get it right
| Они поймут это правильно
|
| Were gonna see the light
| Мы собирались увидеть свет
|
| It’s a McCain-Palin tradition | Это традиция Маккейна-Пэйлина. |