| If the south woulda won we woulda had it made.
| Если бы юг победил, мы бы сделали это.
|
| I’d probably run for president of the southern states.
| Я бы, наверное, баллотировался в президенты южных штатов.
|
| The day Elvis passed away would be our national holiday.
| День, когда Элвис скончался, станет нашим национальным праздником.
|
| If the south woulda won we woulda had it made.
| Если бы юг победил, мы бы сделали это.
|
| I’d make my surpreme court down in Texas and we wouldn’t have no killers
| Я бы устроил свой высший суд в Техасе, и у нас не было бы убийц
|
| getting off free.
| выйти бесплатно.
|
| If they were proven guilty then they would swing quickly,
| Если бы их вина была доказана, то они бы быстро замахнулись,
|
| instead of writin’books and smilin’on T.V.
| вместо того, чтобы писать книги и улыбаться телевизору.
|
| We’d all learn cajan cookin’in Luiousiana
| Мы все научились бы кулинарии cajan в Луизиане
|
| and I’d put that capital back in Alabama.
| и я бы вернул этот капитал в Алабаму.
|
| We’d put Florida on the right track, 'cause we’d take Miami back
| Мы направим Флориду на правильный путь, потому что вернем Майами.
|
| and throw all them pushers in the slammer.
| и бросить всех этих толкачей в тюрьму.
|
| Oh if the south woulda won we woulda had it made.
| О, если бы юг победил, мы бы это сделали.
|
| I’d probably run for president of the southern states.
| Я бы, наверное, баллотировался в президенты южных штатов.
|
| The day young Skynyrd died, we’d show our southern pride.
| В тот день, когда молодой Скайнирд умрет, мы продемонстрируем нашу южную гордость.
|
| If the south woulda won we woulda had it made.
| Если бы юг победил, мы бы сделали это.
|
| Play alittle dixieland boys. | Поиграйте с маленькими мальчиками в стиле диксиленд. |
| Ah yes!
| О да!
|
| I’d have all the whiskey made in Tennessee
| Я бы сделал весь виски в Теннесси
|
| and all the horses raised in those Kentucky hills.
| и все лошади, выращенные на холмах Кентукки.
|
| The national treasury would be in Tupilo, Mississippi
| Национальная казна будет в Тупило, штат Миссисипи.
|
| and I’d put Hank Williams picture on one hundred dollar bill.
| и я поместил фотографию Хэнка Уильямса на стодолларовую купюру.
|
| I’d have all the cars made in the Carolina’s
| Я бы сделал все машины в Каролине
|
| and I’d ban all the ones made in China.
| и я бы запретил все, что сделано в Китае.
|
| I’d have every girl child sent to Georgia to learn to smile
| Я бы отправил каждую девочку в Грузию, чтобы она научилась улыбаться
|
| and talk with that southern accent that drives men wild.
| и говорить с тем южным акцентом, который сводит мужчин с ума.
|
| I’d have all the fiddles made in Virginia, 'cause they sure can make 'em sound
| Я бы сделал все скрипки в Вирджинии, потому что они точно могут заставить их звучать
|
| so fine.
| так хорошо.
|
| I’m going up on Wolverton Mountain and see ole Cliften Clowers and have a sip
| Я поднимусь на гору Волвертон, увижу старого Клифтена Клоуэрса и сделаю глоток
|
| of his good ole Arkansas wine.
| своего старого доброго арканзасского вина.
|
| Hey if the south woulda won we’d a had it made.
| Эй, если бы юг победил, мы бы это сделали.
|
| I’d probably run for president of the southern states.
| Я бы, наверное, баллотировался в президенты южных штатов.
|
| When Patsy Cline passed away that would be our national holiday.
| Когда Пэтси Клайн скончалась, это был наш национальный праздник.
|
| If the south woulda won we’d a had it made.
| Если бы юг победил, мы бы это сделали.
|
| Olay he hee hee. | Олай хи хи хи. |
| I said if the south wouda won we would a had it made!
| Я сказал, что если бы южный воуда победил, мы бы сделали это!
|
| Might even be better off! | Может быть, даже лучше! |