| I’ve been around
| я был рядом
|
| I used to sing songs that were hand-me-downs
| Раньше я пел песни, которые были из рук в руки
|
| I’ve been called a hero
| Меня назвали героем
|
| I’ve been called a clown
| Меня назвали клоуном
|
| I’ve learned the old ways and the new ways now
| Я изучил старые и новые способы сейчас
|
| I’ve been around
| я был рядом
|
| I can drop names that will knock ya down
| Я могу назвать имена, которые собьют тебя с ног
|
| I’ve rock and rolled and I’ve fiddled around
| Я рок-н-ролл, и я возился
|
| From Hollywood to the Nashville sound
| От Голливуда до звука Нэшвилла
|
| I’ve been around
| я был рядом
|
| Climbed the highest mountain I found
| Поднялся на самую высокую гору, которую я нашел
|
| I went to the top and I fell back down
| Я поднялся на вершину и упал обратно
|
| And I know what I’m talking about
| И я знаю, о чем говорю
|
| 'Cause I’ve been around
| Потому что я был рядом
|
| I’ve been in love
| я был влюблен
|
| I’ve been down on my knees and prayed to God above
| Я был на коленях и молился Богу выше
|
| «Why does so much pain go with so mich love?
| «Почему так много боли сочетается с такой большой любовью?
|
| Why is she still the one I’m dreaming of?»
| Почему она до сих пор та, о которой я мечтаю?»
|
| Yeah, I’ve been around
| Да, я был рядом
|
| And the best two friends I’ve ever found
| И два лучших друга, которых я когда-либо находил
|
| Are a woman’s love and a guitar sound
| Женская любовь и звук гитары
|
| And I know what I’m talking about
| И я знаю, о чем говорю
|
| 'Cause I’ve been around
| Потому что я был рядом
|
| Yeah I’ve been around | Да, я был рядом |