| Now you’re looking at a man that’s getting kind-a mad
| Теперь ты смотришь на человека, который сходит с ума.
|
| I had lot’s of luck but it’s all been bad
| Мне очень повезло, но все было плохо
|
| No matter how I struggle and strive
| Независимо от того, как я борюсь и стремлюсь
|
| I’ll never get out of this world alive
| Я никогда не выйду из этого мира живым
|
| My fishing pole’s broke the creek is full of sand
| Моя удочка сломалась, ручей полон песка
|
| My woman run away with another man
| Моя женщина сбежала с другим мужчиной
|
| A distant uncle passed away and left me quite a batch
| Далекий дядя скончался и оставил мне немалую партию
|
| And I was living high until that fatal day
| И я жил высоко до того рокового дня
|
| A lawyer proved I wasn’t born
| Адвокат доказал, что я не родился
|
| I was only hatched
| я только вылупился
|
| Everything’s again me and it’s got me down
| Все снова я, и это меня расстроило
|
| If I jumped in the river I would probably drown
| Если бы я прыгнул в реку, я бы, наверное, утонул
|
| These shabby shoes I’m wearing all the time
| Эти потертые туфли, которые я ношу все время
|
| Are full of holes and nails
| Полны дыр и гвоздей
|
| And brother if I stepped on a worn out dime
| И брат, если я наступил на изношенную копейку
|
| I bet a nickel I could tell you if it was heads or tails
| Держу пари, что могу сказать тебе, если бы это был орел или решка
|
| I’m not going to worry wrinkles in my brow
| Я не собираюсь беспокоить морщины на лбу
|
| Cause nothings ever going to be alright nohow
| Потому что ничто никогда не будет в порядке
|
| I could buy a Sunday suit and it would leave me broke
| Я мог бы купить воскресный костюм, и это разорило бы меня.
|
| If it had two pair of pants I would burn the coat
| Если бы у него было две пары штанов, я бы сжег пальто
|
| If it was raining gold I wouldn’t stand a chance
| Если бы шел золотой дождь, у меня не было бы шанса
|
| I wouldn’t have a pocket in my patched up pants | У меня не было бы кармана в залатанных штанах |