| Well here we are smack in the middle of the 90's high tech age
| Ну вот мы и попали в середину эры высоких технологий 90-х.
|
| We got lasers, cds, microchips, and fat free fat these days
| В наши дни у нас есть лазеры, компакт-диски, микрочипы и обезжиренный жир.
|
| Well that’s all fine but I got a mind that’s changing to fast for me
| Ну, это все хорошо, но у меня есть разум, который быстро меняется для меня.
|
| 'Cause what I thought was new last month this month is history
| Потому что то, что я думал, было новым в прошлом месяце, в этом месяце это история
|
| I got a brand new vcr, it’s got 29, 000 functions
| У меня есть новый видеомагнитофон, в нем 29 000 функций.
|
| And I can’t make the damn thing work so there goes Petticoat Junction
| И я не могу заставить эту чертову штуку работать, так что идет Petticoat Junction
|
| That’s when I got the best idea I think I had in years
| Вот когда мне пришла в голову лучшая идея, которая, я думаю, у меня была за многие годы
|
| I think I’ll be cool and invent the tool that’ll fax me a beer
| Думаю, я буду крутым и изобрету инструмент, который отправит мне по факсу пиво
|
| Would you all please fax me a beer
| Не могли бы вы все отправить мне по факсу пива?
|
| This invention is gonna set the whole world on it’s ear
| Это изобретение настроит на уши весь мир
|
| Yeah, makin' old whiskey that was riskey but this is all in the clear
| Да, делать старый виски было рискованно, но все ясно
|
| Sit back, relax, and punch ol' fax and I’ll fax you a beer
| Сядь поудобнее, расслабься и нажми старый факс, а я отправлю тебе по факсу пиво
|
| Japan and Germany they got nothing on us you see
| Япония и Германия, они ничего не получили от нас, вы видите
|
| Why this is the latest and good ol' American high technology
| Почему это последняя и старая добрая американская высокая технология
|
| And when this hits the marketplace Uncle Sam will rule the world
| И когда это появится на рынке, дядя Сэм будет править миром.
|
| Well hold on cause I’m working on a machine that’ll faxa real live girl
| Ну, подожди, потому что я работаю над машиной, которая отправит по факсу настоящую живую девушку.
|
| Would you all please fax me a beer
| Не могли бы вы все отправить мне по факсу пива?
|
| This invention is gonna set the whole world on it’s ear
| Это изобретение настроит на уши весь мир
|
| The old office code will never quite bet the same
| Старый офисный код никогда не будет таким же
|
| When it come cold and clear
| Когда станет холодно и ясно
|
| Sit back, relax, and punch ol' fax and I’ll fax you a beer
| Сядь поудобнее, расслабься и нажми старый факс, а я отправлю тебе по факсу пиво
|
| Would you like me to fax me a beer
| Хочешь, я отправлю по факсу пиво?
|
| This invention is gonna set the whole world on it’s ear
| Это изобретение настроит на уши весь мир
|
| The old office code will never be the same
| Старый код офиса никогда не будет прежним
|
| When it comes out cold and clear
| Когда становится холодно и ясно
|
| Sit back, relax, and punch ol' fax and I’ll fax you a beer
| Сядь поудобнее, расслабься и нажми старый факс, а я отправлю тебе по факсу пиво
|
| Sit back and drank and give thanks to Hank and I’ll fax you a beer | Сядьте поудобнее, выпейте и поблагодарите Хэнка, а я отправлю вам по факсу пиво. |