| Somewhere in the cradle of the deep south
| Где-то в колыбели глубокого юга
|
| Magnolias sway in the breeze
| Магнолии качаются на ветру
|
| To the lonesome sound of a Red Boned Hound;
| Под одинокий звук рыжей гончей;
|
| Howlin' at the moon and the trees.
| Вою на луну и деревья.
|
| There’s a sad eyed boy, with his guitar;
| Мальчик с грустными глазами с гитарой;
|
| Cuttin' his teeth on the blues.
| Режу зубы на блюзе.
|
| Wishin' on a falling star, at 127 Rose Avenue
| Желаю падающей звезды на Роуз-авеню, 127.
|
| The distant moan of a midnight train,
| Далекий стон полуночного поезда,
|
| comes blowin' through the night.
| дует сквозь ночь.
|
| He dips his pen in tears and pain;
| Он макает перо в слезы и боль;
|
| And he begins to write.
| И он начинает писать.
|
| Bout a whippoorwill too blue to fly,
| Но козодоя будет слишком синим, чтобы летать,
|
| and the Indian he once knew.
| и индеец, которого он когда-то знал.
|
| Bout lost highways, and purple skies;
| О потерянных дорогах и багряных небесах;
|
| at 127 Rose Avenue.
| на Розовом проспекте, 127.
|
| ~CHORUS~
| ~ ПРИПЕВ ~
|
| Caretaker said as he shook his head,
| Смотритель сказал, покачав головой:
|
| «Son to you believe in Ghosts?
| «Сын, ты веришь в призраков?
|
| For a five dollar bill you can feel the chill
| За пятидолларовую купюру вы можете почувствовать холод
|
| that he felt long ago.»
| что он чувствовал давным-давно».
|
| So a I bought me a ticket at the front door;
| Итак, я купил себе билет у входной двери;
|
| guess who was there inside.
| угадай, кто был там внутри.
|
| I felt his presence through the whole tour,
| Я чувствовал его присутствие на протяжении всего тура,
|
| God I swear, he was alive.
| Боже, клянусь, он был жив.
|
| I saw the train, I felt the pain,
| Я видел поезд, я чувствовал боль,
|
| I heard him moanin' the blues.
| Я слышал, как он стонал блюз.
|
| Twenty-nine years of memories;
| Двадцать девять лет воспоминаний;
|
| At 127 Rose Avenue.
| На Роуз-авеню, 127.
|
| ~CHORUS~
| ~ ПРИПЕВ ~
|
| Another side eyed boy with his guitar,
| Еще один косоглазый мальчик со своей гитарой,
|
| Cuttin' his teeth on the blues.
| Режу зубы на блюзе.
|
| Here I am wishin' on a falling star,
| Здесь я мечтаю о падающей звезде,
|
| At 127 Rose Avenue
| На Роуз Авеню, 127
|
| Outtake:
| Выход:
|
| It ain’t in Nashville…
| Это не в Нэшвилле…
|
| It’s not in Montgomery…
| Это не в Монтгомери…
|
| 127 Rose Avenue… | 127 Роуз Авеню… |