Перевод текста песни Milord - Hana Hegerova

Milord - Hana Hegerova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Milord, исполнителя - Hana Hegerova.
Дата выпуска: 06.10.2016
Язык песни: Чешский

Milord

(оригинал)
Jen pojďte sem, pane
Sem ke mně ke stolu
Když pršet nepřestane
Budem tu spolu
Dejte si říct, pane
Já nechci tulit se
Nic se vám nestane
I když jsem z ulice
Na srdci svém, pane
Váš pyšný žal chci skrýt
Vždyť srdce mé je plané
Slyšíte je bít?
Když potkala jsem vás
Byl večer mlhavý
Já slyšela váš hlas
Byl pyšný jako vy
Ne, já se nedivím
Vždyť byl jste jako král
V raglánu šedivým
Ten, pane, asi stál!
A pod raglánem frak
A slečnu pod paží
Můj bože, krásnou tak
ŽE to až uráží
Jen pojďte sem, pane
Sem ke mně ke stolu
Když pršet nepřestane
Budem tu spolu
Dejte si říct, pane
Já nechci tulit se
Nic se vám nestane
I když jsem z ulice
Na srdci svém, pane
Váš pyšný žal chci skrýt
Vždyť srdce mé je plané
Slyšíte je bít?
Když odjel noční vlak
Ta slečna jela s ním
A to, co bylo pak
I to já dobře vím
Ta slečna vzala vám
Vše, co vám mohla vzít
To všechno dobře znám
Ten prázdný pustý byt
A co život?
Ten je váš, je plný nadějí
Tak pijte na kuráž
A žijte raději
Jen pojďte sem, pane
Ach, jak jste nesmělý
Pojďte k mé bílé oprýskané posteli
Nikdo vám nezpíval
O jednom pánovi
Jenž srdce slečně dal a neměl na nový
Takovou, můj pane
Držte si od těla
…Vy pláčete, pane?
To ne, to já nechtěla, to ne
…Já vím, já vím, já vím, bože, jak já vím
Tak jo.
Tak pojďte sem a sedněte si ke mně
Napijte se, pak vám bude líp
Fakt, líp, líp, líp…
Teď si se mnou zpívejte…
(перевод)
Просто иди сюда, сэр
Подойди к моему столу
Когда не прекращается дождь
я буду здесь с тобой
Позвольте мне сказать вам, сэр
я не хочу обниматься
с тобой ничего не случится
Хоть я и с улицы
В вашем сердце, сэр
Я хочу скрыть твое гордое горе
Потому что мое сердце пусто
Ты слышишь, как они бьют?
Когда я встретил тебя
Был туманный вечер
я слышал твой голос
Он был горд, как ты
Нет, я не удивлен
Ты был как король
В сером реглане
Он, сэр, должно быть, стоял!
И фрак под реглан
И дама под моей рукой
Боже мой, так красиво
ЭТО оскорбительно
Просто иди сюда, сэр
Подойди к моему столу
Когда не прекращается дождь
я буду здесь с тобой
Позвольте мне сказать вам, сэр
я не хочу обниматься
с тобой ничего не случится
Хоть я и с улицы
В вашем сердце, сэр
Я хочу скрыть твое гордое горе
Потому что мое сердце пусто
Ты слышишь, как они бьют?
Когда ночной поезд ушел
Дама пошла с ним
И что было дальше
я это тоже хорошо знаю
Леди взяла это от вас
Все, что она могла взять у тебя
я все это хорошо знаю
Эта пустая, заброшенная квартира
Как насчет жизни?
Это твой, полный надежд
Так что пейте сколько душе угодно
И жить лучше
Просто иди сюда, сэр
О, как ты робок
Приходи ко мне в белую щербатую постель
Тебе никто не пел
О джентльмене
Он отдал свое сердце молодой девушке, и у него не было нового
Такой, мой господин
Держитесь подальше от своего тела
…Вы плачете, сэр?
Нет, я не хотел этого, нет
... Я знаю, я знаю, я знаю, Боже, откуда я знаю
Так что да.
Так что иди сюда и сядь со мной
Выпей и тебе станет лучше
Действительно, лучше, лучше, лучше...
Теперь пойте вместе со мной…
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blázen a dítě 2016
Barová lavice 2006
Kázání v kapli Betlémské ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Amfora ft. Rostislav Černý, Jiří Srnec 2011
Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Čerešne ft. Jaroslav Filip, Milan Lasica 2011
Vana plná fialek ft. Michal Horacek, Hana Hegerova 2006
Déšť tváře smáčí 2016
Když někdo z vás (Fast ein Liebeslied) 2006

Тексты песен исполнителя: Hana Hegerova