Перевод текста песни Barová lavice - Hana Hegerova

Barová lavice - Hana Hegerova
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Barová lavice, исполнителя - Hana Hegerova.
Дата выпуска: 28.09.2006
Язык песни: Чешский

Barová lavice

(оригинал)
Já bejvávala lavice
A co mám říkat — samej plyš
A neznala jsem štěnice
A neznala jsem, co je myš
Třpytila jsem se pozlátky
A věřila, že nevyblednou
A těšila se na zadky
Které si na mě jednou sednou
Čtyřicet let jsem sloužila
V šedivém baru, ve kterém
Se neustále snoubila
Absolutní tma se šerem
Ačkoli bylo docela maličko
Vidět v onom šeru
Já přece jenom viděla
A slyšela, no na mou věru
Já pamatuju básníka
Kterej si na mě denně sedal
A kterej místo u mlíka
U kontušovky štěstí hledal
Kdybych já, račte odpustit
Básníkem snad se mohla stát
Nedala bych si chvíli klid
A musela bych psát a psát
O hysterické blondýně
O muži s cizím dialektem
A o těch, kteří jedině
Si umí pestřit život sektem
Kdybych já byla básníkem
Sepsala bych svou minulost
A za posledním puntíkem
Bych jednou provždy řekla «dost»
A nikdy víc bych nesedala
V šedivém baru, ve kterém
Jak už jsem jednou předeslala
Se snoubila tma se šerem
Škoda, že jsem jen lavice
A nemám špetku nadání
Já kdybych měla ambice
Pustila bych se do psaní
Žila bych jako pták
Byla bych veselá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Teď jsem však, teď jsem však
Šedivá, omšelá
Nesmějte se mi prosím vás
To víte — moli, prach a čas

Барная скамья

(перевод)
Я был скамейкой
И что я должен сказать - плюшевый сам
И я не знал клопов
И я не знал, что такое мышь
я блестела мишурой
И она верила, что они не исчезнут
И она с нетерпением ждала своих задниц
Который однажды сядет на меня
Я служил сорок лет
В серой полосе, в которой
Она продолжала выходить замуж
Абсолютная тьма с мраком
Хотя он был совсем маленьким
Смотрите в этом мраке
я видел
И она услышала, к моей чести
Я помню поэта
Кто сидел на мне каждый день
И какое место для молока
Он искал счастья с контуром
Если я это сделаю, пожалуйста, прости
Возможно, она могла бы стать поэтом
я бы ни минуты не отдыхала
И я должен был бы писать и писать
Про истеричную блондинку
О человеке с иностранным наречием
И о тех, кто один
Он может культивировать жизнь игристым вином
Если бы я был поэтом
я бы написал свое прошлое
И за последней точкой
Я бы сказал "хватит" раз и навсегда
И я никогда больше не сяду
В серой полосе, в которой
Как я сказал ранее
Тьма и мрак исчезали
Жаль, что я просто скамейка
И у меня нет намека на талант
Если бы у меня были амбиции
я бы начал писать
я бы жил как птица
Я был бы рад
Я сейчас, я сейчас
Серый, потрепанный
Я сейчас, я сейчас
Серый, потрепанный
Пожалуйста, не смейся надо мной
Знаешь - мотыльки, пыль и время
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Blázen a dítě 2016
Kázání v kapli Betlémské ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Obraz Doriana Graye ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Amfora ft. Rostislav Černý, Jiří Srnec 2011
Píseň o malíři ft. Petr Hapka, Petr Rada 2011
Čerešne ft. Jaroslav Filip, Milan Lasica 2011
Vana plná fialek ft. Michal Horacek, Hana Hegerova 2006
Milord 2016
Déšť tváře smáčí 2016
Když někdo z vás (Fast ein Liebeslied) 2006

Тексты песен исполнителя: Hana Hegerova