| They search the desert plains
| Они ищут пустынные равнины
|
| in the land of no return
| в стране невозврата
|
| To seek out the danger, time to burn
| Чтобы искать опасность, время гореть
|
| They are the rightous ones
| Они праведники
|
| they’ve come to claim this land
| они пришли претендовать на эту землю
|
| Like warriors under command
| Как воины под командованием
|
| They fight for gold and glory
| Они сражаются за золото и славу
|
| proclaim the dead man’s land
| объявить землю мертвеца
|
| Into the dungeons they must go to find the answers, left untold
| В подземелья они должны отправиться, чтобы найти ответы, оставшиеся невысказанными
|
| Under the burning sun
| Под палящим солнцем
|
| in danger, eye to eye
| в опасности, с глазу на глаз
|
| They all now that someone must die
| Они все теперь, когда кто-то должен умереть
|
| Into the well they’re falling
| В колодец они падают
|
| past immortality
| прошлое бессмертие
|
| Led by temptation and devotion
| Во главе с искушением и преданностью
|
| rendered deathless by the touch of the sword
| стал бессмертным от прикосновения меча
|
| Onwards victory, let us hear your battle cry
| Вперед, к победе, позволь нам услышать твой боевой клич
|
| the enemies, will renounce or die
| враги, отрекутся или умрут
|
| Hail the Warriors Of Faith
| Приветствую воинов веры
|
| Together they march through the fire
| Вместе они маршируют сквозь огонь
|
| Forever they’re lost in this world
| Навсегда они потеряны в этом мире
|
| Onwards victory, let us hear your battle cry
| Вперед, к победе, позволь нам услышать твой боевой клич
|
| the enemies, will renounce or die
| враги, отрекутся или умрут
|
| Eternally, they will fall under the sign
| Вечно они попадут под знак
|
| of victory, fighting all for one
| победы, сражаясь все за одного
|
| Hail the the Warriors Of Faith | Приветствую воинов веры |