| We saw the writings on the wall | Мы видели письмена на стене, |
| When heathens ruled above us all | Когда варвары правили всеми нами. |
| Tormented, we still heard the call | Измученные, мы все же услышали зов. |
| You come to bring us down | Ты пришел, чтобы победить нас, |
| Wield the scepter, steal the crown | Завладел скипетром, украл корону. |
| Time on the throne is running out | Время на троне истекает. |
| | |
| ‘Cause seasons change but we are still the same | Все потому, что сезоны меняются, а мы остаемся прежними. |
| Even though the cold winds blow the fire burns inside | Несмотря на холодный ветер, мы горим ярким пламенем |
| | |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием, |
| Burning for the steel | Горят, чтобы закалить сталь. |
| | |
| Hearts On Fire | Сердца в огне |
| | |
| For years shunned by society | Годами избегаемые обществом, |
| Outcasts, condemned for our beliefs | Отверженные, осуждаемые за наши убеждения, |
| Our legions grew in secrecy | Наши легионы росли в тайне. |
| | |
| And now, the time is here | И сейчас, время пришло, |
| I see the Templars everywhere | Я вижу тамплиеров везде, |
| The Freedom Call is drawing near | Зов свободы звучит все ближе. |
| | |
| We hold our rebel banners up with pride | Мы с гордостью поднимаем наши мятежные стяги, |
| The colour’s crimson and the Hammer is the sign | Багряные, со знаком Молота. |
| | |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием, |
| Burning for the steel | Горят, чтобы закалить сталь. |
| | |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire, Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне, сердца в огне, сердца в огне. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire, Hearts On Fire, Hearts On Fire | |
| | |
| (Hearts) Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне, |
| (Hearts) Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне, |
| (Hearts) Hearts On Fire | Сердца в огне, |
| (Hearts) Hearts On Fire | Сердца в огне |
| | |
| (Hearts, Hearts, Hearts,Hearts) Hearts On Fire.... | Сердца в огне… |
| Hearts On Fire! | Сердца в огне! |
| | |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием. |
| Hearts On Fire, Hearts On Fire | Сердца в огне, сердца в огне |
| Burning, burning with desire | Горят, горят желанием, |
| Burning for the steel | Горят, чтобы закалить сталь. |
| Hearts On Fire | Сердца в огне |
| | |