| Outcast a time of war, when mankind lost control
| Изгой во время войны, когда человечество потеряло контроль
|
| Of life and death, under surveillance
| О жизни и смерти, под наблюдением
|
| I watch the children pray, while God just turns away
| Я смотрю, как дети молятся, а Бог просто отворачивается
|
| Out in the ruins thes seek shelter
| В руинах они ищут убежище
|
| These streets were once my home, but those
| Эти улицы когда-то были моим домом, но те
|
| Golden days are gone, now I? | Золотые дни прошли, теперь я? |
| m fighting to survive
| м борюсь за выживание
|
| Stone cold, man or machine
| Каменный холод, человек или машина
|
| Stone cold, the end of our dream
| Каменный холод, конец нашей мечты
|
| The word is on the street, it? | Слово на улице, не так ли? |
| s kill or to be killed
| s убить или быть убитым
|
| With no exeption you are on your own
| Без исключения вы предоставлены сами себе
|
| We should have seen it all along, the writings
| Мы должны были видеть это все время, писания
|
| On the wall, tell me what have we become
| На стене скажи мне, кем мы стали
|
| Stone cold…
| Холодный как камень…
|
| Who do you believe in now, when the pophecy
| В кого ты веришь теперь, когда пророчество
|
| Came true, the final deja vu
| Сбылось, финальное дежавю
|
| These streets were once my home…
| Эти улицы когда-то были моим домом…
|
| Stone cold… | Холодный как камень… |