
Дата выпуска: 26.06.1997
Язык песни: Венгерский
Send Me a Sign(оригинал) | Пошли мне знак(перевод на русский) |
Snow keeps falling down | Снег продолжает плавно |
From grace in the dark | Падать в темноте, |
Frozen tears in silent cries | Замерзшие слёзы в безмолвных криках. |
- | - |
Oh, oh, oh... | О, о, о... |
Sadness, now color the battle field | Теперь печаль окрасила поле битвы |
All around, life passing by | Со всех сторон, жизнь, проходящая мимо, |
- | - |
Falling from my eyes | Течёт из моих глаз, |
Like a raindrop from the skies | Как капля дождя с небес, |
Falling from my eyes | Течёт из моих глаз, |
Oh, oh... | О, о... |
- | - |
So Send me a Sign | Так пошли мне знак, |
Just a way to explain | Только способ объясниться. |
Tell me what I can do | Скажи, что я могу сделать, |
I'm turning insane | Я становлюсь безумным. |
- | - |
So Send me a Sign | Так пошли мне знак, |
Show me what I should do | Покажи, что я должен сделать. |
Only one wish to tell | Только одно желание — сказать |
A word sincerely signed just for you | Слово, искренне адресованное лишь тебе. |
- | - |
Winter paved ny way, couldn't see nor believe | Зима проложила мне путь, не могу ни видеть, ни верить. |
I watched the snow highlighting my grief | Я смотрел на снег, высвечивающий моё горе. |
- | - |
Oh, oh, oh... | О, о, о... |
Sadness, I long for the sun to shine | Печаль, я очень хочу, чтобы солнце сияло, |
Please melt the ice wrapped around my heart | Пожалуйста, растопи лёд вокруг моего сердца, |
- | - |
Falling from my eyes | Падающий из моих глаз, |
Like a raindrop from the skies | Как капля дождя с небес, |
Falling from my eyes | Падающий из моих глаз, |
Oh, oh... | О, о... |
- | - |
So Send me a Sign | Так пошли мне знак, |
Just a way to explain | Только способ объясниться. |
Tell me what I can do | Скажи, что я могу сделать, |
I'm turning insane | Я становлюсь безумным. |
- | - |
So Send me a Sign | Так пошли мне знак, |
Show me what I should do | Покажи, что я должен сделать. |
Only one wish to tell | Только одно желание — сказать |
A word sincerely signed just for you | Слово, искренне адресованное лишь тебе. |
Send Me A Sign(оригинал) |
Szeretnék álmodni egy szebb holnapot |
Melyet szebbnek láthatok |
Szeretném, ha másképp élhetnénk |
Egymásra nyíltan nézhetnénk |
Erre vágyom rég |
Ezért mindent megtennék |
Erre vágyom rég |
Refr.: |
Mondd hol van a szó, ami elmondaná |
Amit érzek belül, miért hajt a vágy! |
Mondd hol van a szó, amit nem mondtam el |
Amit érzek belül |
Egy egyszerű, tiszta, őszinte szó |
Szeretném azt hinni, hogy csodák vannak még |
A szívekben felolvad a jég |
Szeretném, ha nem lenne hazugság |
Ha egymáshoz nyíltan szólhatnánk |
Erre vágyom rég |
Ezért mindent megtennék |
Erre vágyom rég |
Пошли Мне Знак(перевод) |
Я хочу мечтать о лучшем завтра |
что мне кажется красивее |
Я хочу, чтобы мы могли жить по-другому |
Мы могли бы смотреть друг на друга открыто |
Я давно этого хочу |
Вот почему я бы сделал что-нибудь |
Я давно этого хочу |
Реф.: |
Скажи мне, где слово, которое сказало бы тебе |
То, что я чувствую внутри, почему желание движет! |
Скажи мне, где слово, которое я не сказал |
Что я чувствую внутри |
Простое, ясное, честное слово |
Хочется верить, что есть еще чудеса |
Лед тает в сердцах |
Я хочу, чтобы не было лжи |
Если бы мы могли открыто говорить друг с другом |
Я давно этого хочу |
Вот почему я бы сделал что-нибудь |
Я давно этого хочу |
Название | Год |
---|---|
Hearts on Fire | 2002 |
Last Man Standing | 2007 |
Hallowed Be My Name | 2009 |
Any Means Necessary | 2009 |
Blood Bound | 2007 |
Never, Ever | 2007 |
Hammer High | 2016 |
At The End Of The Rainbow | 1999 |
Punish And Enslave | 2009 |
Head Over Heels ft. Udo Dirkschneider | 2008 |
Hammer Of Justice | 2005 |
Built To Last | 2016 |
Always Will Be | 2001 |
The Templar Flame | 2005 |
No Sacrifice, No Victory | 2009 |
I Want Out | 2018 |
(We Make) Sweden Rock | 2019 |
Hail To The King | 2024 |
Between Two Worlds | 2009 |
Remember yesterday | 1998 |