| Kongen under krigen, en far og sønn i lag
| Король во время войны, отец и сын в команде
|
| De va håpet landet trengte mens det sakte gikk mot dag
| Они были надеждой, в которой нуждалась страна, пока медленно тянулся день.
|
| Kongen på balkongen, og våren e en foss
| Король на балконе, а весна водопадом
|
| Av solregn og av glede der han vinke ned til oss
| Солнечного дождя и радости, когда он махнул нам рукой
|
| Frihet — d`e like før toget ska gå
| Свобода — прямо перед отправлением поезда
|
| Frihet — la trommeslager`n slå
| Свобода — пусть бьет барабанщик
|
| Det sett en far i fengsel langt sør i Afrika
| Он видел отца в тюрьме на крайнем юге Африки
|
| Ho han elske fikk en sønn i natt, ho e redd og ho e glad
| Хо, он любит, прошлой ночью у него родился сын, он напуган и счастлив
|
| Og med fremtida på fanget ber ho dagen om å kom
| И с будущим на коленях она умоляет о грядущем дне
|
| Førr vannet stig i elva, ho kan se at det blir flom
| Если вода в реке поднимется, она увидит, что будет наводнение.
|
| Frihet — d`e like før toget ska gå
| Свобода — прямо перед отправлением поезда
|
| Frihet — la trommeslager`n slå
| Свобода — пусть бьет барабанщик
|
| Kem kan stanse regnet? | Кто может остановить дождь? |
| Kem kan fange vind`?
| Кемь умеет ловить ветер?
|
| Friheten kan aldri trampes ned og låses inn
| Свобода никогда не может быть растоптана и заперта
|
| Så ho vet ho ska få se dem, en far og sønn ilag
| Так что она знает, что увидит их, отца и сына вместе
|
| Førr det hviske gjennom natta mens det sakte går mot dag
| Он шепчет сквозь ночь, медленно приближаясь к дню.
|
| Frihet — d`e like før toget ska gå
| Свобода — прямо перед отправлением поезда
|
| Frihet — la trommeslager`n slå | Свобода — пусть бьет барабанщик |