Перевод текста песни Brevet - Halvdan Sivertsen

Brevet - Halvdan Sivertsen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Brevet, исполнителя - Halvdan Sivertsen
Дата выпуска: 31.12.1986
Язык песни: Норвежский

Brevet

(оригинал)
Du ska ha takk frr at du tok d ti og tok d fri
Det va s fint ha d her
Du gir m minna kan leve p og leite I
D’e fint ha en snn s nare
Og livet leve utfrr ruta mi et sted
Og forstare at ska vre her e har det bra, har det fint, det e’ke det
Men kom og ta m med d, kom og ta m med
Du va en vilter unge, snar I latter, snar I grt
En liten skurk, en liten prins
ligg og smile, ligg og mimre og gjare puta vt Nu nare bare minnan fins
trur drmme nare vkne opp og ser
At livet gare forbi, telle ikke mer…
har et bilde aven liten gutt p pappas fang
har s my' takke frr
En liten engel, du sleit m ut s mang en gang
Kom nu hit tell m og hare
Her fare mat og stell, men ikke ro og fred
Frr livet leve utfrr ruta mi et sted
, kom og ta m med d, kom og ta m med
ville aldri latt d vre her e
(перевод)
Вы должны были поблагодарить, прежде чем взять десять и взять выходной
Было так приятно, что ты здесь
Ты даришь мне воспоминания, которыми я могу жить и искать
Было бы неплохо иметь snn s nare
И жизнь живет где-то за моим окном
И понять, что мы должны быть здесь, и это хорошо, это нормально, это нормально
Но приди и принеси м с д, приди и принеси м со мной
Ты был диким юношей, скоро ты засмеялся, скоро ты заплакал
Маленький злодей, маленький принц
лгать и улыбаться, лгать и вспоминать и делать подушку vt Теперь только память
Я думаю, что мечтаю, просыпаюсь и вижу
Что жизнь мчится, больше не в счёт...
имеет фотографию маленького мальчика на коленях у отца
есть мой', чтобы поблагодарить frr
Маленький ангел, ты так много раз изнашивал меня
Теперь иди сюда, скажи мне и зайцу
Здесь еда и забота, но не тишина и покой
Прежде чем жизнь проживет, мой маршрут куда-то ведет
, приди и принеси м с д, приди и принеси м
никогда бы не позволил тебе остаться здесь e
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Samtidig 2005
Benjamin 2002
Hellige jord 2012
Skinn Han A` 2002
Hvis Du Går 2002
Solkommerdag 2002
Nysalta Uer 2002
Tvil, Håp Og Kjærlighet 2002
Sola I Desember 2005
Øyan Dine 2002
Mayday 2002
Lovise Lind 2005
Fin Morra 1986
Ugress 1986
Frihet 1986
Tenne På Musikk 1986
Hus Ved Havet 1986
Sommerfuggel I Vinterland 1986
Mjuk Melodi 1999
Ti Tusen Tommeltotta 1999