| Du ska ha takk frr at du tok d ti og tok d fri
| Вы должны были поблагодарить, прежде чем взять десять и взять выходной
|
| Det va s fint ha d her
| Было так приятно, что ты здесь
|
| Du gir m minna kan leve p og leite I
| Ты даришь мне воспоминания, которыми я могу жить и искать
|
| D’e fint ha en snn s nare
| Было бы неплохо иметь snn s nare
|
| Og livet leve utfrr ruta mi et sted
| И жизнь живет где-то за моим окном
|
| Og forstare at ska vre her e har det bra, har det fint, det e’ke det
| И понять, что мы должны быть здесь, и это хорошо, это нормально, это нормально
|
| Men kom og ta m med d, kom og ta m med
| Но приди и принеси м с д, приди и принеси м со мной
|
| Du va en vilter unge, snar I latter, snar I grt
| Ты был диким юношей, скоро ты засмеялся, скоро ты заплакал
|
| En liten skurk, en liten prins
| Маленький злодей, маленький принц
|
| ligg og smile, ligg og mimre og gjare puta vt Nu nare bare minnan fins
| лгать и улыбаться, лгать и вспоминать и делать подушку vt Теперь только память
|
| trur drmme nare vkne opp og ser
| Я думаю, что мечтаю, просыпаюсь и вижу
|
| At livet gare forbi, telle ikke mer…
| Что жизнь мчится, больше не в счёт...
|
| har et bilde aven liten gutt p pappas fang
| имеет фотографию маленького мальчика на коленях у отца
|
| har s my' takke frr
| есть мой', чтобы поблагодарить frr
|
| En liten engel, du sleit m ut s mang en gang
| Маленький ангел, ты так много раз изнашивал меня
|
| Kom nu hit tell m og hare
| Теперь иди сюда, скажи мне и зайцу
|
| Her fare mat og stell, men ikke ro og fred
| Здесь еда и забота, но не тишина и покой
|
| Frr livet leve utfrr ruta mi et sted
| Прежде чем жизнь проживет, мой маршрут куда-то ведет
|
| , kom og ta m med d, kom og ta m med
| , приди и принеси м с д, приди и принеси м
|
| ville aldri latt d vre her e | никогда бы не позволил тебе остаться здесь e |