| Nu lyser ängarna av sommarns alla blommor.
| Теперь луга освещены всеми летними цветами.
|
| Nu surrar bin, och fåglar sjunger överallt.
| Теперь пчелы жужжат, и птицы поют повсюду.
|
| Nu stryker vinden genom trädens höga kronor
| Теперь ветер дует сквозь высокие кроны деревьев
|
| men i min trädgård är det visset, mörkt och kallt.
| а у меня в саду засохло, темно и холодно.
|
| Här är det risigt och förvuxet, fult och snårigt
| Здесь он рваный и заросший, некрасивый и спутанный
|
| och lika hopplöst trist och grått som i mitt bröst.
| и так же безнадежно уныло и серо, как в моей груди.
|
| Därute doftar det av sommarns alla dofter.
| Снаружи пахнет всеми ароматами лета.
|
| Där är det sommar, men här inne är det höst.
| Там лето, а здесь осень.
|
| Jag levde lycklig här med dig och mina katter
| Я жил счастливо здесь с тобой и моими кошками
|
| ett liv i synd och utan omsorg att bli frälst.
| жизнь греха и без заботы о спасении.
|
| Försonad med min karaktär, för jag har aldrig
| Смирился со своим характером, ведь я никогда
|
| kunnat säga nej till någonting som helst.
| был в состоянии сказать нет ничего.
|
| Och aldrig nekat mig det ena eller andra,
| И никогда не отказывал мне ни в том, ни в другом,
|
| och levat livet, tills jag krossades en dag.
| и жила жизнь, пока однажды я не была раздавлена.
|
| Det börja med att du bedrog mig med en annan,
| Это начинается с того, что ты изменяешь мне с кем-то другим,
|
| en som du sa var mycket finare än jag.
| тот, который вы сказали, был намного лучше, чем я.
|
| Vårt gräl tog veckor, ropen blandades med gråten
| Наша ссора длилась недели, крики смешивались с плачем
|
| och jag blev grundligt jämförd med din fina vän
| и меня основательно сравнили с твоим хорошим другом
|
| Tills du bekände att han givit dig på boten
| Пока ты не признался, что он дал тебе штраф
|
| Då blev det dödstyst här i trädgården igen!
| Потом в саду снова стало мертво тихо!
|
| Ifrån den stunden blev den mannen dubbelt hatad
| С этого момента этого человека ненавидели вдвойне.
|
| Han hade lekt med dig, med oss ett litet slag
| Он играл с тобой, с нами какое-то время
|
| Och jag, jag kände det som även jag var ratad
| И я, я чувствовал, что тоже был разочарован
|
| Jag ville slåss, och gick mot mitt livs nederlag
| Я хотел драться и пошел на поражение всей своей жизни
|
| Jag hade hammaren beredd under kavajen
| У меня был молоток под курткой
|
| När han kom ut i sidenscarf och sa: God dag!
| Когда он вышел в шелковом шарфе и сказал: Добрый день!
|
| Kom in och slå dig ner en stund så får vi prata!
| Заходи и присядь на некоторое время, и мы поговорим!
|
| Jag bara stammade, nu minns jag inte vad…
| Я просто заикался, сейчас уже не помню что…
|
| Och jag blev bjuden på konjak och på cigarrer
| А мне предложили коньяк и сигары
|
| och kunde inte få mig till att säga nej!
| и не мог заставить меня сказать нет!
|
| Och när vi skiljdes var vi bästisar och bundis
| И когда мы расстались, мы были лучшими друзьями и бандами
|
| och jag tog saker som du glömt med hem till dig!
| и я взял вещи, которые вы забыли домой с вами!
|
| Jag går omkring i mitt pompej, i bland ruiner
| Я хожу в своем помпее среди руин
|
| och jag trampar runt i resterna utav vårt liv
| и я топчусь в остатках нашей жизни
|
| Men du skall aldrig ge mig pikar om sekiner
| Но ты никогда не подскажешь мне шипы о пайетках
|
| och aldrig skall du bli en annans tidsfördriv!
| и никогда не быть чужим времяпрепровождением!
|
| Nej, åt det gamla skall vi binda vackra kransar
| Нет, к старому свяжем красивые венки
|
| och ta vårt liv och mina katter som de är.
| и прими нашу жизнь и моих кошек такими, какие они есть.
|
| Och trots all kärleksbrist och trasighet och fransar
| И несмотря на все отсутствие любви и лома и плетей
|
| Dig skall jag älska livet ut, dig har jag kär! | Я буду любить тебя всю жизнь, я люблю тебя! |