| You’re gonna need your wits
| Тебе понадобится твой ум
|
| And you’re gonna need your tricks
| И тебе понадобятся твои трюки
|
| And you’re gonna need your feet planted
| И тебе понадобятся твои ноги
|
| And you’re gonna need your spit sucked in to mark him
| И тебе понадобится всосать слюну, чтобы отметить его
|
| What can you, what can you tell a man that’s heard it all before?
| Что ты можешь, что ты можешь сказать человеку, который уже все это слышал?
|
| How can you, how can you quell a man that cares not for your report?
| Как вы можете, как вы можете подавить человека, который не заботится о вашем отчете?
|
| I can smell 'em, let alone hear them
| Я чувствую их запах, не говоря уже о том, чтобы слышать их.
|
| They smell fearsome, pierce up me eardrums
| Они пахнут устрашающе, пронзают мне барабанные перепонки
|
| What do you, what can you tell a man that’s heard it all before?
| Что вы, что вы можете сказать человеку, который все это уже слышал?
|
| I don’t wanna go anywhere near them
| Я не хочу приближаться к ним
|
| They’re always mucking up the lads' dodgy dealing
| Они всегда портят изворотливость парней
|
| How can you quell a man that cares not for your report?
| Как вы можете подавить человека, который не заботится о вашем отчете?
|
| Yeah, the old other lot
| Да, старая другая партия
|
| The other lot
| Другой лот
|
| Tryna give me Mum a knock
| Попробуй, мама, стукни меня
|
| At one o’clock
| В час
|
| Yeah, we had it, had it up to the top
| Да, у нас это было, было на высоте
|
| Go nick the other lot
| Иди на другую партию
|
| Go nick a nonce
| Используйте одноразовый номер
|
| I’ve had enough of the search and the stop
| С меня хватит поисков и остановок
|
| I’ve had enough of the plod, can’t stand a lot
| Хватит с меня хлопот, многого не выношу
|
| Yeah, the old other lot
| Да, старая другая партия
|
| The other lot
| Другой лот
|
| The measly old PC, PC Plod
| Жалкий старый ПК, ПК Plod
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| Pull up inside your quarters
| Подъезжай к себе в каюту
|
| Sendin' you for a quarter, hey
| Отправляю тебя на четверть, эй
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| Them boy there out of order
| Их мальчик там не в порядке
|
| The rozzers, bloody tossers, cozzers, honours, oi, oi
| Роззеры, кровавые броски, коззеры, почести, ой, ой
|
| Came in like a mortar
| Пришел как миномет
|
| Smashed up me house inside
| Разбил мой дом внутри
|
| And lied inside of their disguises
| И лгал внутри своей маскировки
|
| And asked me the most mental of questions
| И задал мне самый умный из вопросов
|
| Like I would ever tell him wherever I’d hide it, mate, mate
| Как будто я когда-либо говорил ему, где бы я ни прятал это, приятель, приятель
|
| Just send me straight down to the station
| Просто отправьте меня прямо на станцию
|
| I done a couple’a birds, I know how to ride it
| Я сделал пару птиц, я знаю, как ездить на нем
|
| No suicide, just me kettle and me rights
| Никакого самоубийства, только мой чайник и мои права
|
| And me left and me rights
| И я слева и я справа
|
| Why did anybody charge it
| Почему кто-то зарядил его
|
| How can you, how can you quell a man that cares not for your report?
| Как вы можете, как вы можете подавить человека, который не заботится о вашем отчете?
|
| They want me freedom, but little geezer
| Они хотят мне свободы, но маленький старикашка
|
| No, it’s not yours
| Нет, это не твое
|
| After your subpoenas, who do we lean on for moral support?
| После ваших повесток, на кого мы опираемся для моральной поддержки?
|
| They got me sweepin' up their wing for a chore
| Они заставили меня подметать их крыло для работы
|
| The first rule is to never get caught
| Первое правило – никогда не попадаться
|
| Yeah, the old other lot
| Да, старая другая партия
|
| The other lot
| Другой лот
|
| Tryna clock the lads that plot
| Tryna наблюдает за парнями, которые замышляют
|
| At one o’clock
| В час
|
| Yeah, we bloody had it up, up to the top
| Да, у нас, черт возьми, было это до самого верха
|
| Go and give a rob to cop
| Иди и дай ограбить полицейскому
|
| Your little job
| Ваша маленькая работа
|
| Yeah we had enough of the drops to the court
| Да, у нас было достаточно падений в суд
|
| Round to my mate’s, cut down his crop
| Кругом к моему приятелю, срубить его урожай
|
| Yeah, the old other lot
| Да, старая другая партия
|
| The other lot
| Другой лот
|
| The measly old PC, PC Plod
| Жалкий старый ПК, ПК Plod
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| Pull up inside your quarters
| Подъезжай к себе в каюту
|
| Sendin' you for a quarter, hey
| Отправляю тебя на четверть, эй
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| That’s the Old Bill for ya
| Это старый Билл для тебя
|
| Them boy there out of order
| Их мальчик там не в порядке
|
| The rozzers, bloody tossers, cozzers, honours, oi, oi
| Роззеры, кровавые броски, коззеры, почести, ой, ой
|
| Tryna turn me into roadkill
| Пытаюсь превратить меня в убийцу на дороге
|
| Still pulling me up on the road, still
| Все еще тянет меня на дорогу, все еще
|
| This ain’t supposed to be colloquial
| Это не должно быть разговорным
|
| Why the fuck do you think we’re so anti-social?
| Какого хрена ты думаешь, что мы такие антиобщественные?
|
| Servin' up for a little hopeless meal
| Сервин для маленькой безнадежной еды
|
| In the east-end the old folks are ill
| В восточной части старики больны
|
| They told me never to trust Old Bill, still
| Они сказали мне никогда не доверять Старому Биллу, тем не менее
|
| Oi, oi, oi
| Ой, ой, ой
|
| They bloody nicked me about thirty times
| Они чертовски порезали меня около тридцати раз
|
| They bloody nicked me for about thirty crimes
| Они, черт возьми, порезали меня примерно за тридцать преступлений
|
| Me and the lads’ll never stop spreadin' rhymes
| Я и ребята никогда не перестанем распространять рифмы
|
| Me and the lads’ll never stop, ay, ay
| Я и ребята никогда не остановимся, да, да
|
| Fuckin' Old Bill, I hate your kind
| Чертов старый Билл, я ненавижу тебя
|
| Bloody Old Bill, I hate your kind
| Чертов старый Билл, я ненавижу тебя
|
| You wait until it’s our bloody time
| Вы ждете, пока не придет наше кровавое время
|
| Oi, oi, oi, oi
| Ой, ой, ой, ой
|
| Oi, oi, oi, oi | Ой, ой, ой, ой |