| '81 was the year shit hit the fan in a major way | Много д***ма свалилось в 81ом. |
| A sad year for aspiring artists | Неудачный год для амбициозных музыкантов. |
| Almost 20 years after the fact I'm still on my hustle | Почти 20 лет спустя я всё ещё в спешке |
| Diggin' graves for aspiring artists | Рою им могилы и воздвигаю помосты. |
| Pushing daises up | Я никогда не подвергаю риску искусство |
| And never compromise the arts and make a crowd clap | И не заставляю толпу аплодировать мне. |
| Shit on since the first show | Все это д***мо началось с самого первого концерта, |
| But we turned feces to fertilizer | Но мы превратили его в удобрения. |
| So when you diss it's just food for the flowers to grow | Так что воспринимай унижения как повод к действиям. |
| Sold 15 plus out of backpacks, no trunks | Мы продали 15 с х**ом рюкзаков, но тачки нет. |
| Too young to drive but live hip hop | Слишком молод, чтобы водить машину, но живущий хип-хопом |
| And the kids are upstate kids | И все дети — это дети северных частей штатов, |
| That thought rap was past tense, | Которые думали, что рэп в прошлом. |
| Hence the last name | Отсюда и это последнее имя. |
| Got name for playing basements | Да, у нас есть имя чтобы играть в подвалах |
| And such and making songs that our friends loved | И сочинять песни, которые нравятся нашим друзьям. |
| And when the fish bowl got too small to hold the goldfish | Но когда первый аквариум стал слишком маленьким, чтобы держать там золотую рыбку, |
| We filled our gills with water and ripped that mother fucker like | Мы наполнили жабры водой и отпустили её. |
| | |
| So take a step back and a breath in | Так что отступи назад и вдохни. |
| Let it out now, put your chin up | И отпусти это все, подними свой подбородок. |
| You can do it tiger, you a man now | Ты можешь это сделать, тигр, ты теперь мужик. |
| And in your dream it's time to do the best you can now | И в твоих снах сейчас самое время сделать все, что ты можешь. |
| | |
| We bring ourselves down | Мы теряем контроль над собой |
| And build ourselves up in disappointment | И создаём себе репутацию на неприятностях. |
| How fragile we are | Какие же мы хрупкие. |
| So fragile we are, we just don't show it | Мы такие хрупкие внутри, мы просто не показываем этого. |
| We'll shake up this town | Мы растормошим этот городишко |
| And shoot down the stars for our enjoyment | И застрелим все звезды на небе, чтобы позабавиться. |
| So sexy we are | Как же мы сексуальны. |
| So sexy we are, we just don't know it | Мы так сексуальны, мы просто не знаем об этом. |
| | |
| This is what you wanted right? | Это ведь то, что вы хотели, да? |
| How many nights were spent pouring out your guts dummy? | Сколько ночей ты провел, изливая свою душу, дурак? |
| How many punishments endured for fucking up in school? | Сколько наказаний ты терпел за свои промахи в школе? |
| How many teachers proved wrong by writing songs instead? | Сколько преподавателей утверждало, что писать песни — это тупо? |
| (My point exactly) | |
| But you knew you had a spark, did you? | Но ты ведь знал, что в тебе есть что-то такое, какая-то искорка, да? |
| Something producin' to the dreams | Что-то, что приводило тебя к твоим мечтам. |
| Your pop's dreams lent you | Твои мечты о популярности направляли тебя. |
| Stay focused when nothing seemed to make sense | Ты не падал духом, когда казалось, что ничто не имеет смысла, |
| Stealing verses with that Cassius Clay confidence | Тыря стихи без зазрения совести1. |
| Sometimes you stubborn as shit, that's the McCoy in you | Иногда ты упрямый просто п***ец, это МакКой в тебе. |
| You learn to be a man without losing the boy in you | Ты учишься быть мужчиной и не теряешь того парня в себе. |
| (Just do your thing man) | Просто делай то, что считаешь нужным) |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| So take a step back and a breath in | Так что отступи назад и вдохни. |
| Let it out now, put your chin up | И отпусти это все, подними свой подбородок. |
| You can do it tiger, you a man now | Ты можешь это сделать, тигр, ты теперь мужик. |
| And in your dream it's time to do the best you can now | И в твоих снах сейчас самое время сделать все, что ты можешь. |
| | |
| We bring ourselves down | Мы теряем контроль над собой |
| And build ourselves up in disappointment | И создаём себе репутацию на неприятностях |
| How fragile we are | Какие же мы хрупкие |
| So fragile we are, we just don't show it | Мы такие хрупкие внутри, мы просто не показываем этого. |
| We'll shake up this town | Мы растормошим этот городишко |
| And shoot down the stars for our enjoyment | И застрелим все звезды на небе, чтобы позабавиться |
| So sexy we are | Как же мы сексуальны |
| So sexy we are, we just don't know it | Мы так сексуальны, мы просто не знаем об этом |
| | |
| We break ourselves down | Мы разбиваем наши судьбы |
| And build ourselves up in disappointment | И создаём себе репутацию на неприятностях |
| How fragile we are | Какие же мы хрупкие |
| So fragile we are, we just don't show it | Мы такие хрупкие внутри, мы просто не показываем этого. |
| We shake up this town | Мы растормошим этот городишко |
| And shoot down the stars for our enjoyment | И застрелим все звезды на небе, чтобы позабавиться |
| So sexy we are | Как же мы сексуальны |
| So sexy we are, we just don't know it | Мы так сексуальны, мы просто не знаем об этом |
| | |
| So take a step back and a breath in | Так что отступи назад и вдохни. |
| Let it out now, put your chin up | И отпусти это все, подними свой подбородок. |
| You can do it tiger, you a man now | Ты можешь это сделать, тигр, ты теперь мужик. |
| And in your dream it's time to do the best you can now | И в твоих снах сейчас самое время сделать все, что ты можешь. |
| | |
| We bring ourselves down | Мы теряем контроль над собой |
| And build ourselves up in disappointment | И создаём себе репутацию на неприятностях |
| How fragile we are | Какие же мы хрупкие |
| So fragile we are, we just don't show it | Мы такие хрупкие внутри, мы просто не показываем этого. |
| We'll shake up this town | Мы растормошим этот городишко |
| And shoot down the stars for our enjoyment | И застрелим все звезды на небе, чтобы позабавиться |
| So sexy we are | Как же мы сексуальны |
| So sexy we are, we just don't know it | Мы так сексуальны, мы просто не знаем об этом |
| | |