| I knew this kid named Alberto
| Я знал этого парня по имени Альберто
|
| Funny style cat and his girl looked like a turtle
| Забавный котик и его девочка выглядели как черепаха
|
| Not Lisa Turtle, just a turtle
| Не Лиза Черепаха, просто черепаха
|
| High school track he ran the hurdle
| След средней школы он преодолел препятствие
|
| His peers shed tears senior year when he got murdered
| Его сверстники пролили слезы в выпускном классе, когда его убили
|
| Now Alberto was your average A student
| Теперь Альберто был вашим средним отличником
|
| Participated in class, never came late and never truant
| Участвовал в занятиях, никогда не опаздывал и никогда не прогуливал уроки
|
| His family was picture perfect his older sister was prom queen
| Его семья была идеальной, его старшая сестра была королевой бала
|
| His dad a decorated vet for the Vietnam team
| Его отец - награжденный ветеран сборной Вьетнама.
|
| His mother was Dear Abby, an ordinary house wife
| Его матерью была Дорогая Эбби, обычная домашняя жена.
|
| Like clockwork, always had dinner on the table at 5
| Как по маслу, всегда ужинал на столе в 5
|
| But Alberto had a monster, he kept under his bed
| Но у Альберто был монстр, он держал под кроватью
|
| And instead of lettin it out, he just got a girlfriend instead
| И вместо того, чтобы выговориться, он просто завел девушку
|
| She knew something was funny, she could tell by his behavior
| Она знала, что что-то смешное, она могла сказать по его поведению
|
| Or the way he flamboyantly shook his hand when he would wave to her
| Или то, как он ярко пожимал руку, когда махал ей рукой.
|
| She thought nuttin of it and just shoved it in the closet
| Она подумала, что это пустяк, и просто засунула его в шкаф.
|
| Until the day the word dripped out like leaky faucet
| До того дня, как слово не вытекло, как прохудившийся кран.
|
| Alberto was homosexual; | Альберто был гомосексуалистом; |
| I ain’t have nothin against it
| я ничего не имею против
|
| But little Ronnie Johnson and all his football player friends did
| Но маленький Ронни Джонсон и все его друзья-футболисты
|
| They’d always pick and nag, call him fag and such and such
| Они всегда придирались и ворчали, называли его пидором и тому подобное.
|
| And couldn’t wait to get to gym so they could really bust his nuts
| И не мог дождаться, чтобы попасть в спортзал, чтобы они могли действительно сломать ему яйца
|
| The gym teacher never cared, he’d just join in on the action
| Учителю физкультуры было все равно, он просто присоединялся к акции
|
| He’d make silly gestures and compare him to Micheal Jackson
| Он делал глупые жесты и сравнивал его с Майклом Джексоном.
|
| Alberto couldn’t take it he just stopped showin up
| Альберто не мог этого вынести, он просто перестал появляться
|
| And whenever he walked them halls he just felt like throwin up
| И всякий раз, когда он шел по этим залам, его просто тошнило
|
| And at night, he would cry and cry and ask «God why?»
| А по ночам он плакал, плакал и спрашивал «Боже, почему?»
|
| Like «God, why in the fuck I had to be born this way?»
| Типа «Боже, какого хрена я должен был родиться таким?»
|
| God would reply, «Son you gotta show 'em you’re more than gay»
| Бог ответил бы: «Сын, ты должен показать им, что ты больше, чем гей»
|
| (Gotta show 'em you’re more than gay.)
| (Должен показать им, что ты больше, чем гей.)
|
| See he had dreams to be a track star
| Видишь ли, он мечтал стать звездой трека.
|
| Until the warm April night them gay jokes went way too far
| До теплой апрельской ночи их гей-шутки зашли слишком далеко
|
| Ronnie begged for his forgiveness and invited him to a party
| Ронни попросил у него прощения и пригласил на вечеринку
|
| Cause his parents went away and left him plenty of Bacardi
| Потому что его родители ушли и оставили ему много Бакарди
|
| Alberto kindly accepted, he was finally accepted
| Альберто любезно принят, его наконец приняли
|
| Except it was all deception and left him all unprotected
| За исключением того, что все это было обманом и оставило его без защиты
|
| It was a plan Ronnie had scammed to get him in the right place
| Это был план, который Ронни обманул, чтобы привести его в нужное место.
|
| Verbally degrade him and rearrange his pretty face
| Словесно унизить его и изменить его красивое лицо
|
| The plan would go swiftly, they started callin him sissy
| План пойдет быстро, они начали называть его сисси
|
| One punch turned into fifty they beat him till he was dizzy
| Один удар превратился в пятьдесят, они били его, пока у него не закружилась голова
|
| Now Alberto lie in blood while his peers look on in fear
| Теперь Альберто лежит в крови, а его сверстники со страхом смотрят на него
|
| He took his last breath and passed away his senior year
| Он сделал свой последний вздох и скончался в старшем классе
|
| Needless to say it was one big tragedy
| Излишне говорить, что это была одна большая трагедия.
|
| And how was Ronnie gonna explain it to his family
| И как Ронни собирался объяснить это своей семье
|
| While they were on vacation takin in sights
| Пока они были в отпуске
|
| He got wasted and killed a kid that night
| Он напился и убил ребенка той ночью
|
| Don’t be a slave and behave the way they do
| Не будь рабом и веди себя так, как они
|
| Just utilize the gifts that God gave you
| Просто используйте дары, которые Бог дал вам
|
| I knew this girl named Maria, bright and talented
| Я знал эту девушку по имени Мария, яркую и талантливую
|
| With aspirations to be a, big superstar
| Стремясь стать большой суперзвездой
|
| What a great idea, until she fell off
| Какая отличная идея, пока она не упала
|
| And started to listenin to her peers — oh dear!
| И начала прислушиваться к своим сверстникам — о боже!
|
| Now Maria was your typical obnoxious analytical
| Теперь Мария была вашим типичным неприятным аналитическим
|
| Headstrong rebel flippin off the principal
| Упрямый повстанец откидывается от принципала
|
| Single mother home structure, she looked after baby brother
| Структура дома матери-одиночки, она присматривала за младшим братом
|
| While moms worked two jobs just to buy supper
| В то время как мамы работали на двух работах, чтобы купить ужин
|
| Pops was a strugglin musician, troubled man
| Попс был борющимся музыкантом, проблемным человеком
|
| Jugglin family and heroin addiction
| Семья Джагглинов и героиновая зависимость
|
| He overdosed and left a notice of eviction
| Он принял передозировку и оставил уведомление о выселении
|
| And, a crate of records on the table in the kitchen
| И ящик с пластинками на столе на кухне
|
| And, a little angel with a keen sense of sound
| И маленький ангел с острым чувством звука
|
| Who saw solace in the records she found
| Кто видел утешение в найденных записях
|
| And she would stay up late at night
| И она не ложилась спать поздно ночью
|
| Recitin songs to herself under pale moonlight
| Речит песни себе под бледным лунным светом
|
| Rightin wrongs that her pops made
| Правые ошибки, которые сделали ее попсы
|
| Promised her mom she would never go that same route, turns out
| Обещала маме, что никогда не пойдет по тому же пути, оказывается
|
| Carrie Anne had other plans
| У Кэрри Энн были другие планы
|
| Her and her man Ronnie most popular, second best to nobody
| Она и ее мужчина Ронни самые популярные, уступающие никому
|
| Homecoming queen versus ugly duckling
| Королева возвращения на родину против гадкого утенка
|
| And the story ends the same way
| И история заканчивается так же
|
| Okay Ronnie’s parents went away for a couple of days
| Ладно, родители Ронни уехали на пару дней.
|
| And told him no drinkin — what the fuck was they thinkin?
| И сказал ему не пить — о чем они, блядь, думали?
|
| Maria was oblivious that her boyfriend had already been invited
| Мария не заметила, что ее бойфренда уже пригласили
|
| So when Carrie Anne asked, she got all excited
| Поэтому, когда Кэрри-Энн спросила, она вся обрадовалась
|
| Like «Damn, now I got somethin to look forward to»
| Типа «Черт, теперь мне есть, чего ждать»
|
| Or so she thought
| Или так она думала
|
| Maria kindly accepted, she was finally accepted
| Мария любезно приняла, ее наконец приняли
|
| Except it was all bullshit, now pay attention
| За исключением того, что все это было чушью, теперь обратите внимание
|
| Carrie Anne hated Maria cause she could sing
| Кэрри Энн ненавидела Марию, потому что она могла петь
|
| So she scored a bag of heroin, but the craziest thing
| Итак, она набрала мешок героина, но самое безумное
|
| Was Maria never touched drugs, she did that night
| Была ли Мария никогда не прикасалась к наркотикам, она сделала это той ночью
|
| And when her man was gettin beat she was nowhere in sight
| И когда ее мужчину избили, ее нигде не было видно
|
| Now her boyfriend lie in blood and she had no idea
| Теперь ее бойфренд лежит в крови, и она понятия не имела
|
| Alberto passed away and she got hooked her senior year
| Альберто скончался, и она попала на крючок в старшем классе
|
| Needless to say it was one big tragedy
| Излишне говорить, что это была одна большая трагедия.
|
| And, I hate to break it but it doesn’t end happily
| И я ненавижу ломать это, но это не заканчивается счастливо
|
| A warm day in May, the sky was so beautiful
| Теплый день в мае, небо было таким красивым
|
| Carrie Anne died in a crash leavin the funeral | Кэрри Энн погибла в автокатастрофе на похоронах |