| We put the F U back in fun, serve it up with a smile
| Мы вернем F U в веселье, подаем его с улыбкой
|
| You ain’t heard this type of stuff in a while
| Вы давно не слышали такого рода вещи
|
| I want your ears right now, ante up, buck stops here
| Я хочу твои уши прямо сейчас, ставь вверх, доллар останавливается здесь
|
| Put your hands up like you plan to volunteer
| Поднимите руки, как будто вы планируете стать волонтером
|
| Ollie ollie Oxy Free, fresh outta detox
| Ollie ollie Oxy Free, свежий детокс
|
| Can’t afford the doctor’s fee so floor it towards the weed spot
| Не могу позволить себе гонорар доктора, так что направьте его на место сорняков
|
| A whole city waitin' for me to fall
| Целый город ждет, когда я упаду
|
| Because I made a pretty penny outta nothin' at all
| Потому что я заработал копейки из ничего
|
| It’s that circle, circle, dot, dot, Cootie shot shit, you know
| Это тот круг, круг, точка, точка, Кути стрелял дерьмо, вы знаете
|
| Everybody lovin' it, but ain’t nobody touchin' it, yeah
| Всем это нравится, но никто не трогает, да
|
| Decaydance takin' over this year
| Decaydance набирает обороты в этом году
|
| I feel like dancin' baby, hold my fears (So sexy)
| Я чувствую, что танцую, детка, сдерживай свои страхи (Так сексуально)
|
| And it’s ok to get a little risky
| И это нормально - немного рисковать
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Forget work it’s all play at the end of the day
| Забудьте о работе, в конце дня все это игра
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Just be sure to send the females my way
| Просто не забудьте отправить женщин ко мне
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Oh look at how cute, we made a mess on the dance floor
| О, посмотрите, как мило, мы устроили беспорядок на танцполе
|
| So let me get a soul clap, that’s what we got hands for
| Так что позвольте мне получить хлопок души, это то, для чего у нас есть руки
|
| (Clapping)
| (хлопает в ладоши)
|
| Exactly what I’ve been trying to tell you, Pete, look at 'em
| Именно то, что я пытался тебе сказать, Пит, посмотри на них.
|
| I know you seen 'em as soon as we came in
| Я знаю, что вы видели их, как только мы вошли
|
| Pick your jaw up man, it’s alright we havin' a good time
| Подними челюсть, чувак, все в порядке, мы хорошо проводим время
|
| Ha, stupid…
| Ха, дура…
|
| Mission accomplished, operation spike punch successful
| Миссия выполнена, операция "Удар шипом" прошла успешно
|
| Now back to tellin' girls I’m only nineteen, wowzers
| Теперь вернемся к девчонкам, мне всего девятнадцать, ваузеры
|
| Bob’s parents ain’t back for another six hours
| Родители Боба не вернутся еще шесть часов
|
| So it’s just enough time to kill the keg that’s in the shower
| Так что времени как раз достаточно, чтобы убить бочонок в душе
|
| Curse you aqua scum, follow the leader
| Будь ты проклят, водная мразь, следуй за лидером
|
| Made today’s big fish outta yesterday’s bottom feeders
| Сделал сегодняшнюю крупную рыбу из вчерашних донных фидеров
|
| Until I’m belly up, it’s all good times from here on out
| Пока я не сдохну, с этого момента все будет хорошо
|
| From the beginning 'til we clear on out
| С самого начала, пока мы не проясним
|
| It’s like this year, my year, you here, who cares?
| Это как в этом году, мой год, ты здесь, кого это волнует?
|
| Focus you can’t handle it, we kill 'em like Crush Management, please
| Сосредоточьтесь, вы не можете с этим справиться, мы убиваем их, как Crush Management, пожалуйста
|
| I got no time to player hate
| У меня нет времени ненавидеть игроков
|
| I’m the type to crash your party with Teddy Ruxpin and a Slayer tape
| Я из тех, кто взорвет вашу вечеринку Тедди Ракспином и лентой Slayer.
|
| And it’s ok to get a little risky
| И это нормально - немного рисковать
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Forget work it’s all play at the end of the day
| Забудьте о работе, в конце дня все это игра
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Just be sure to send the females my way
| Просто не забудьте отправить женщин ко мне
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Oh look at how cute, we made a mess on the dance floor
| О, посмотрите, как мило, мы устроили беспорядок на танцполе
|
| So let me get a soul clap, that’s what we got hands for
| Так что позвольте мне получить хлопок души, это то, для чего у нас есть руки
|
| (Clapping)
| (хлопает в ладоши)
|
| Seriously, for one if I gave a fuck my eyes would be locked onto yours
| Серьезно, например, если бы мне было похуй, мои глаза были бы прикованы к твоим
|
| And not to nothin' that’s goin' on behind your back, homey
| И ни к чему, что происходит за твоей спиной, домашний
|
| For two, I’m sorry, I forgot, what were you sayin' again? | На двоих, извини, я забыл, что ты опять говорил? |
| Exactly
| В яблочко
|
| Ignorance is bliss homey, you my dear make it fact
| Невежество - это счастье, домашнее, ты, моя дорогая, сделай это фактом
|
| I’m just curious as to why you take yourself so serious
| Мне просто любопытно, почему ты так серьезно к себе относишься
|
| You missed the joke a year back, man
| Ты пропустил шутку год назад, чувак
|
| The punchline just hit you in the mouth
| Изюминка просто попала вам в рот
|
| And it’s ok to get a little risky
| И это нормально - немного рисковать
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Forget work it’s all play at the end of the day
| Забудьте о работе, в конце дня все это игра
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Just be sure to send the females my way
| Просто не забудьте отправить женщин ко мне
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| And it’s ok to get a little risky
| И это нормально - немного рисковать
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Forget work it’s all play at the end of the day
| Забудьте о работе, в конце дня все это игра
|
| (Ahh, the good times)
| (Ах, хорошие времена)
|
| Just be sure to send the females my way
| Просто не забудьте отправить женщин ко мне
|
| (Ahh, the good times) | (Ах, хорошие времена) |