| Pillmatic, three Xanax down
| Pillmatic, три ксанакса вниз
|
| I’m poundin Honey Browns
| Я стучу в Honey Browns
|
| I’m pillmatic
| я пилюля
|
| The Oxycontin got my stomach rotten
| Оксиконтин испортил мой желудок
|
| Pillmatic, I swear to God I’m not an addict
| Pillmatic, клянусь Богом, я не наркоман
|
| But I’m still at it, dagnabbit I’m pillmatic
| Но я все еще в этом, черт возьми, я пилюля
|
| Thinkin back on when it all started
| Вспомните, когда все началось
|
| I found pink hearts in mommy’s little pocket book and took 'em
| Я нашла розовые сердечки в маминой записной книжке и взяла их
|
| Poppin when she wasn’t lookin, I guess it runs in the family
| Поппин, когда она не смотрела, я думаю, это работает в семье
|
| I’m liable to eat any pill you randomly hand me Save the greenery I’m lookin for them labels
| Я могу съесть любую таблетку, которую вы случайно мне дадите, берегите зелень, я ищу эти этикетки.
|
| Readin «may cause drowsiness" — «be careful when operating machinery»
| Читаем «может вызвать сонливость» — «будьте осторожны при работе с механизмами»
|
| Beautiful pharmaceuticals, residue in my cuticles
| Прекрасные лекарства, остатки в моих кутикулах
|
| Sniffin them when it’s suitable, wishin they made 'em chewable
| Нюхать их, когда это подходит, желаю, чтобы они сделали их жевательными
|
| Catch me in The Source with five pills next to my name
| Поймай меня в Источнике с пятью таблетками рядом с моим именем
|
| Like FUCK five mics, I want five Vic’fame
| Как FUCK пять микрофонов, я хочу пять Vic'fame
|
| If, killin pain is the name of the game
| Если убить боль - это название игры
|
| Then I’m your number one draft pick
| Тогда я твой номер один на драфте
|
| Dash quick to the closest medicine cabinet, kill the whole bottle
| Беги быстро к ближайшей аптечке, убей всю бутылку
|
| Never played the role model position, I’m just livin
| Никогда не играл роль образца для подражания, я просто живу
|
| So take two of these and call me in the mornin
| Так что возьми два из них и позвони мне утром
|
| I’ma take four and finish this 40 cause life’s borin
| Я возьму четыре и закончу эти 40, потому что жизнь скучна
|
| And I’m
| И я
|
| Keep the hydro unless it’s codone behind it Never have to roam far from home to find it Writin fake scripts like my doctor signed it
| Держите гидро, если за ним не кодон. Никогда не нужно далеко ходить от дома, чтобы найти его. Написание поддельных сценариев, как мой врач подписал его.
|
| 'Til I spelled his last name wrong
| «Пока я неправильно написал его фамилию
|
| This ain’t a song for the kids like the last album
| Это не песня для детей, как последний альбом
|
| Put 'em to bed go ahead and turn the volume/Valium up A couple meds to ease the pain of the papercuts
| Уложите их в постель, сделайте громкость/валиум погромче. Пара лекарств, чтобы облегчить боль от порезов бумагой.
|
| The doctor says slow down, maybe later buts
| Доктор говорит, помедленнее, может быть, позже, но
|
| FOrty milligrams, a 40 and I’m faded
| Сорок миллиграммов, 40, и я побледнел
|
| This world is crazy so I stay medicated
| Этот мир сошел с ума, поэтому я остаюсь на лекарствах
|
| Percocet, Ativan, and Klonopin
| Перкосет, Ативан и Клонопин
|
| When my social lights are out they turn 'em on again
| Когда мои социальные огни гаснут, они снова включают их.
|
| And I’ll eat 'em 'til I’m born again
| И я буду есть их, пока не переродлюсь
|
| Oxycontin, orange juice and gin
| Оксиконтин, апельсиновый сок и джин
|
| Equals projectile wild style burner on the porcelain
| Эквивалентная горелка в диком стиле на фарфоре
|
| (Daaaamn you alright?) I’m all good, I’m good | (Daaaamn ты в порядке?) У меня все хорошо, у меня все хорошо |