| Ahhhhh… I usually avoid any type’o’confrontation
| Ааааа... Обычно я избегаю конфронтации
|
| Conversation, in moderation
| Разговор в меру
|
| Lips sealed but my fingers are flying
| Губы закрыты, но мои пальцы летят
|
| As the hours pass they grow more impatient
| По прошествии часов они становятся более нетерпеливыми
|
| My phone is mad lettered, especially when I’m sauced up And I admit that I’m ashamed
| Мой телефон исписан безумными буквами, особенно когда я пьян, И я признаю, что мне стыдно
|
| But there’s Melissa, Theresa, and Emily
| Но есть Мелисса, Тереза и Эмили
|
| What a Toss-Up! | Какая жеребьевка! |
| But thats the best part of the game.
| Но это лучшая часть игры.
|
| And I’m really a novice aspirin’alcoholic
| И я действительно начинающий аспирин-алкоголик
|
| Drownin the days pain in house barley and grain
| Утонуть в дневной боли в домашнем ячмене и зерне
|
| Thinkin’of ways to convince one to join me in the company of low life sort,
| Думая о способах убедить кого-то присоединиться ко мне в компании низкого уровня жизни,
|
| doin’the same
| делаю то же самое
|
| (So) I start txtin
| (Итак) я запускаю txtin
|
| (Ah) I keep txtin
| (Ах) я храню txtin
|
| (Heeey) I can’t stop its my obsession
| (Хееей) Я не могу остановить это моя навязчивая идея
|
| (Yep) Its like fishin and my words are like lures if they bite the bait (cool)
| (Да) Это похоже на рыбалку, и мои слова подобны приманке, если они клюют на удочку (круто)
|
| if not call it a night
| если не назвать это ночью
|
| We can’t,
| Мы не можем,
|
| More like we shouldn’t
| Скорее, мы не должны
|
| I know…
| Я знаю…
|
| And I try,
| И я стараюсь,
|
| To be a good boy but its hard
| Быть хорошим мальчиком, но это сложно
|
| (I start txtin,
| (я запускаю txtin,
|
| I keep txtin,
| я храню txtin,
|
| I can’t stop its my obsession)
| Я не могу перестать это моя навязчивая идея)
|
| Now ask yourself this: Is love a tender thing? | Теперь спросите себя: любовь нежна? |
| Too rough? | Слишком грубо? |
| Too rude?
| Слишком грубым?
|
| Too boisterous?
| Слишком шумно?
|
| Well I’ll tell you what man I had her once and it was fun but not enough.
| Ну, я скажу вам, какой мужчина у меня был с ней однажды, и это было весело, но недостаточно.
|
| Tis torture, and not mercy.
| Это пытка, а не милосердие.
|
| Heaven is where my phone lives (heaven is where my phone lives)
| Рай - это место, где живет мой телефон (рай, где живет мой телефон)
|
| In my pocket, so cozy; | В моем кармане, так уютно; |
| oh what a joy replies give.
| о, какую радость приносят ответы.
|
| It seems Melissa’s babysittin and Theresa’s workin late, but Emily’s on her way
| Кажется, Мелисса присматривает за детьми, а Тереза работает допоздна, но Эмили уже в пути.
|
| to East
| на восток
|
| Eleventh on a train. | Одиннадцатый в поезде. |
| and thats when I remember Pattie from West Philly,
| и вот когда я вспоминаю Пэтти из Западной Филадельфии,
|
| she says I’m in your
| она говорит, что я в твоем
|
| Area 3 minutes away
| Район в 3 минутах
|
| So I stop txtin
| Поэтому я прекращаю txtin
|
| No more txtin
| Текстовые сообщения больше не нужны
|
| Hey! | Привет! |
| yeah right its my obsession
| да, это моя навязчивая идея
|
| I know you think I’m wreckless, move so fast (slow down)
| Я знаю, ты думаешь, что я беспомощный, двигаюсь так быстро (медленнее)
|
| I think I love him so I told him by the Inner text-message (?) (uh-huh)
| Я думаю, что люблю его, поэтому я сказал ему Внутренним текстовым сообщением (?) (ага)
|
| He wrote back, Me Too. | Он ответил: «Я тоже». |
| I was just sittin’here thinkin’bout you
| Я просто сидел и думал о тебе
|
| I know I want him but I can’t and I shouldn’t
| Я знаю, что хочу его, но не могу и не должна
|
| Tried to put my phone down, damn! | Пытался отложить телефон, черт возьми! |
| but I couldn’t
| но я не мог
|
| Stayed on the phone with him all night long
| Просидела с ним по телефону всю ночь
|
| Txt Message when I’m gone | Текстовое сообщение, когда меня не будет |