| The other night I got arrested by the carma police, and beat down.
| На днях ночью меня арестовала карма-полиция и избила.
|
| And didn’t bother waitin' for me recipt, lowered my feet and hit town.
| И не удосужился дождаться моего квитанции, опустил ноги и ударил по городу.
|
| They say what goes around, comes around, and I have found that thats real.
| Говорят, что посеешь, то и пожнешь, и я обнаружил, что это правда.
|
| Cause even with a stomache filled with chill pills, I still feel ill.
| Потому что даже с желудком, наполненным таблетками от простуды, я все еще чувствую себя плохо.
|
| The other night I got arrested by the Carma Coppers, and tossed in the back of
| На днях ночью меня арестовали "Карма Копперс" и бросили на задний двор
|
| a sarcastic pattywagon, and beaten bloody, buddy.
| саркастическая коляска и побитая до крови, приятель.
|
| And I didn’t resist, I knew I had it comin' to me, and didn’t get pissed when
| И я не сопротивлялся, я знал, что это пришло ко мне, и не рассердился, когда
|
| they issued the summits to me. | они выдали вершины мне. |
| For years, and years an ear affected ignorance,
| В течение многих лет и лет ухо воздействовало на невежество,
|
| and peers, and peers that listened so well.
| и сверстники, и сверстники, которые так хорошо слушали.
|
| And for tears, and tears I tasted for the influence, im still here on thie pier,
| И слезы, и слезы я вкусил за влияние, я все еще здесь, на твоем причале,
|
| for fear of settin' sail. | из-за боязни отплыть. |
| Evidence proved I let paranoia get the best of me.
| Доказательства доказали, что я позволил паранойе взять верх надо мной.
|
| I gave my girl a little, and let my friends recive the rest of me.
| Я немного отдал своей девушке, а остальную часть меня пусть получат мои друзья.
|
| So here I am with nothin' empty pockets, 20 stock tips, a stick of gum,
| Итак, вот я, ни единого пустого кармана, 20 советов по акциям, пачка жевательной резинки,
|
| and far too many dreams of havin' somthin, so this is for the frogs that felt
| и слишком много мечтаний о чем-то, так что это для лягушек, которые почувствовали
|
| the wrath of my firecrackers, and all the roached that I stomped with no
| гнев моих петард и всех тараканов, которых я растоптал без
|
| reguard, and all the candy that got stolen from the corner store,
| караул, и все конфеты, украденные из магазина на углу,
|
| im really sorry, being human’s kinda hard.
| Мне очень жаль, быть человеком довольно сложно.
|
| I got arrested by the Carma Police, and beat down. | Меня арестовала полиция Карма и избила. |
| And didn’t bother waiting
| И не стал ждать
|
| for my recipt, I lowered my feet, and skipped town. | для моего рецепта я опустил ноги и пропустил город. |
| They say what goes around,
| Они говорят, что происходит вокруг,
|
| comes around, and I have found that that’s real. | приходит, и я обнаружил, что это реально. |
| Cause even with a stomache
| Потому что даже с желудком
|
| filled with chill pills, I still feel ill.
| заполненный таблетками от озноба, я все еще чувствую себя плохо.
|
| Okay, okay, okay this is what I get, I mean no disrespect, but ill accept these
| Хорошо, хорошо, это то, что я понимаю, я не имею в виду неуважение, но плохо принимаю это
|
| charges, you can keep your bleed bargains, pardoned. | обвинений, вы можете оставить свои кровоточащие сделки, помилованы. |
| I made this machine,
| Я сделал эту машину,
|
| and every rusty cock thats in it, and gave you the dreams, just wait a cotton
| и каждый ржавый член, который в нем, и дал тебе мечты, просто подожди хлопок
|
| pickin' minute. | выбираю минуту. |
| The time, the time, left over on my dinner plate, the crimes,
| Время, время, оставшееся на моей тарелке, преступления,
|
| the crimes, committed as a youth. | преступления, совершенные в юношеском возрасте. |
| Im fine, im fine, just let me re-evaluate,
| Я в порядке, я в порядке, просто дай мне переоценить,
|
| im innosent, dont belive me? | я невиновен, не веришь мне? |
| Well, heres the proof.
| Ну вот и доказательство.
|
| I’ve been that model citizen, paper route, and all. | Я был образцовым гражданином, газетным маршрутом и всем остальным. |
| Small to look obscouraged,
| Маленький, чтобы выглядеть затуманенным,
|
| and tall enough to play basketball, I had to fall just to stand and realize,
| и достаточно высокий, чтобы играть в баскетбол, мне пришлось упасть, чтобы встать и понять,
|
| im just a man.
| я просто мужчина.
|
| So here I am in handcuffs, this shit that makes a man tough, so this is for the
| И вот я в наручниках, это дерьмо, которое делает мужчину крутым, так что это для
|
| farmers, that me and Matt soaked with our water guns, and all the animals that
| фермеров, которых мы с Мэттом мочили из наших водяных пистолетов, и всех животных, которые
|
| died cause we we’re bored. | умер, потому что нам скучно. |
| And all the girls with broken hearts, im truly sorry,
| И всех девушек с разбитыми сердцами мне искренне жаль,
|
| I learned my lesson im confessin', hit record.
| Я выучил свой урок, я исповедуюсь, попал в запись.
|
| I got arrested by the Carma Police, and beat down. | Меня арестовала полиция Карма и избила. |
| And didnt bother waiting for
| И не стал ждать
|
| my recipt, I lowered my feet and skipped town. | мой рецепт, я опустил ноги и пропустил город. |
| They say what goes around,
| Они говорят, что происходит вокруг,
|
| and I have found that that’s real. | и я обнаружил, что это реально. |
| Cause even with a stomache filled with
| Потому что даже с наполненным желудком
|
| chill pills, I still feel ill. | успокаивающие таблетки, я все еще чувствую себя плохо. |