| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I'm walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I be walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Yo, here goes some info on my flow and how I move
| Эй, вот немного информации о моем потоке и о том, как я двигаюсь.
|
| To a def groove, I keep my rep smooth
| В четком ритме я держу свою репутацию гладкой
|
| On the down-low, I travel with my mind to the street
| Внизу я путешествую мысленно на улицу
|
| Concrete, like the gravel I’m in deep
| Бетон, как гравий, в котором я глубоко
|
| So I gotta hit ya from a real perspective
| Так что я должен ударить тебя с реальной точки зрения
|
| Cause anyone who’s talkin that crap, will surely get his
| Потому что любой, кто говорит это дерьмо, обязательно получит свое
|
| I’m not the one to act flashy
| Я не из тех, кто ведет себя кричаще
|
| Cause man where I be at, we don’t have to be classy
| Потому что, где бы я ни был, нам не нужно быть классными
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I'm walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I be walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (Walkin down the backstreets)
| (Прогулка по улочкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I be walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Check it stupid
| Проверьте это глупо
|
| While you’re out there, on the main streets frontin
| Пока вы там, на главных улицах
|
| Your game’s week, so I’m huntin you down clown
| Неделя твоей игры, так что я охочусь на тебя, клоун
|
| Cause you need to learn somethin
| Потому что тебе нужно кое-чему научиться
|
| All that bluffin, won’t get you nothin but killed
| Весь этот блеф не принесет тебе ничего, кроме как убить
|
| No mission fulfilled, because there’s others who will
| Ни одна миссия не выполнена, потому что есть другие, кто
|
| Get jealous, hell if they can take clout from you, they’ll do it
| Завидуйте, черт возьми, если они могут отнять у вас влияние, они это сделают
|
| So that’s what I’m about to do, I’ll step to it
| Так вот что я собираюсь сделать, я сделаю шаг к этому
|
| And strip you of your pride (your pride)
| И лишить тебя твоей гордости (твоей гордости)
|
| And then I’ll stick and I’ll rip you up from all sides
| А то прилипну и разорву тебя со всех сторон
|
| Or possibly I’ll let you slide, slime
| Или, возможно, я позволю тебе ускользнуть, слизь
|
| Cause you’ll set your own death in just a matter of time
| Потому что ты устроишь свою смерть всего лишь вопрос времени
|
| Yeah, and I’ll be somewhere on the sidelines, y’know
| Ага, а я буду где-то в сторонке, понимаешь
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (Walkin down the backstreets)
| (Прогулка по улочкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I be walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| So when you’re lookin for me, here’s where I’ll be
| Так что, когда ты ищешь меня, вот где я буду
|
| I’ll be walkin down the backstreets in your vicinity
| Я буду ходить по закоулкам в вашем районе
|
| Cause I been out here for a few
| Потому что я был здесь несколько
|
| So all that you’re doin, ain’t really nothin new (nothin new)
| Так что все, что вы делаете, на самом деле не является чем-то новым (ничего новым)
|
| I peeped the way you always perpetrate
| Я подсмотрел, как ты всегда совершаешь
|
| You’re so phony, you make me wanna regurgitate
| Ты такой фальшивый, ты заставляешь меня извергать
|
| Since you’re ridin so high, you’re bound to fall
| Поскольку ты так высоко скачешь, ты обязательно упадешь
|
| While I stand tall, and you don’t get no props at all out here
| Пока я стою на высоте, а у вас здесь вообще нет реквизита
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (walkin down the backstreets)
| (прогулка по улочкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (I be walkin down the backstreets)
| (Я иду по закоулкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (Walkin down the backstreets)
| (Прогулка по улочкам)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (It's the backstreets)
| (Это закоулки)
|
| Down the backstreets, down the backstreets
| Вниз по закоулкам, по закоулкам
|
| (In your backstreets)
| (В ваших закоулках)
|
| Down the backstreets, is a mind state
| Вниз по улочкам, это состояние ума
|
| Cause I don’t have to be a pop star to rhyme great
| Потому что мне не нужно быть поп-звездой, чтобы хорошо рифмовать
|
| I’ve been out here observin things
| Я был здесь, наблюдая за вещами
|
| So now all fake gangsters and pranksters I’m servin
| Итак, теперь я служу всем фальшивым гангстерам и шутникам
|
| YouknowhatI’msayin? | Ты знаешь, что я говорю? |
| I’m the king
| Я - король
|
| Come down the backstreets where it’s dark
| Спуститесь по улочкам, где темно
|
| I’mma snatch your heart
| Я вырву твое сердце
|
| So get a handle on life and quit livin so trife
| Так что разберись с жизнью и перестань жить так
|
| Or else we’re gonna have to run up, and SMACK all the weak
| Иначе нам придется подбежать и УДАРИТЬ всех слабых
|
| Comin straight from the backstreets
| Comin прямо с закоулков
|
| And I’m out, ninety-three, it’s all me | И я вышел, девяносто три, это все я |