| You’ve got heart and it’s painted on you
| У тебя есть сердце, и оно нарисовано на тебе
|
| And I can see all the false yous
| И я вижу всю фальшивую тебя
|
| I see through all that they do
| Я вижу все, что они делают
|
| And I’m brave when my words are curving
| И я смелый, когда мои слова изгибаются
|
| But I don’t see me in my eyes anymore
| Но я больше не вижу себя в глазах
|
| Haven’t seen him since that turn
| Не видел его с того поворота
|
| I cannot move in forever, I stand
| Я не могу двигаться вечно, я стою
|
| On the feet of my drunkenness, I am my father’s man
| На ногах моего пьянства, я человек моего отца
|
| How you even look in forever? | Как ты вообще заглядываешь в вечность? |
| 'Cause I can’t
| потому что я не могу
|
| No I’m six gin and tonics down, baby, I can hardly stand
| Нет, я выпил шесть джинов с тоником, детка, я едва могу стоять
|
| No, I can hardly stand
| Нет, я едва могу стоять
|
| I’ve got soul, but it’s weak, it’s aching
| У меня есть душа, но она слаба, она болит
|
| For I’ve been burnt one too many times
| Потому что я был сожжен слишком много раз
|
| Haven’t said the right lines
| Не сказал правильных строк
|
| So I smile and say you make me happy
| Поэтому я улыбаюсь и говорю, что ты делаешь меня счастливым
|
| But don’t think there’s length to my subtlety
| Но не думайте, что моей тонкости хватит
|
| I’ve been dying for some sleep
| Я умираю от сна
|
| I cannot move in forever, I stand
| Я не могу двигаться вечно, я стою
|
| On the feet of my drunkenness, I am my father’s man
| На ногах моего пьянства, я человек моего отца
|
| How you even look in forever? | Как ты вообще заглядываешь в вечность? |
| 'Cause I can’t
| потому что я не могу
|
| No, I’m six gin and tonics down, baby, I can hardly stand
| Нет, я выпил шесть джинов с тоником, детка, я едва могу стоять
|
| No, I can hardly stand
| Нет, я едва могу стоять
|
| I live and I learn and I try to pretend
| Я живу, и я учусь, и я пытаюсь притворяться
|
| That one day, I might be wiser than my sins
| Что однажды я стану мудрее своих грехов
|
| I live and I learn, let the hope sink in
| Я живу и учусь, пусть надежда утонет
|
| That one day, I might be wiser than my sin, than my sin
| Что однажды я могу быть мудрее своего греха, чем свой грех
|
| Than my sin
| Чем мой грех
|
| I cannot move in forever, I stand
| Я не могу двигаться вечно, я стою
|
| On the feet of my drunkenness, I am my father’s man
| На ногах моего пьянства, я человек моего отца
|
| How you even look in forever? | Как ты вообще заглядываешь в вечность? |
| 'Cause I can’t
| потому что я не могу
|
| No, I’m six gin and tonics down, baby, I can hardly stand
| Нет, я выпил шесть джинов с тоником, детка, я едва могу стоять
|
| No, I can hardly stand | Нет, я едва могу стоять |