| Stalled in the mid' of my street
| Остановился посреди моей улицы
|
| I’m needing some clarity
| Мне нужна ясность
|
| And I carve the radio to find a song like you, like you
| И я вырезаю радио, чтобы найти такую песню, как ты, как ты
|
| Oh no, I’m not looking back to rewrite our story’s past
| О нет, я не оглядываюсь назад, чтобы переписать прошлое нашей истории.
|
| I gave up years ago
| Я сдался много лет назад
|
| And as guarded as I am, I’ve got things I’ve left unsaid
| И как бы я ни был осторожен, у меня есть вещи, которые я оставил недосказанными
|
| I’m not a kid
| я не ребенок
|
| I’m living in the shade of my mind
| Я живу в тени своего разума
|
| I just stop for a second, and baby, I reason
| Я просто останавливаюсь на секунду, и, детка, я рассуждаю
|
| I move forward like the seasons
| Я двигаюсь вперед, как времена года
|
| That season ends, then another begins
| Этот сезон заканчивается, затем начинается другой
|
| I’m still chasing me, finding who I am
| Я все еще преследую себя, нахожу, кто я
|
| I am 21, feel like I’m over and done
| Мне 21 год, чувствую, что все кончено
|
| Most days I’ve lost, some nights I’ve won
| Большинство дней я проиграл, несколько ночей я выиграл
|
| No drug that can change me, no one who can make me
| Нет лекарства, которое могло бы изменить меня, никого, кто мог бы заставить меня
|
| I made myself and I should know that well
| Я сделал себя, и я должен это хорошо знать
|
| That night off 44, thought it was the end
| В ту ночь с 44 думал, что это конец
|
| I wish he would love me in the way that I loved him
| Я хочу, чтобы он любил меня так, как я любила его
|
| I’m not looking back to rewrite my fucking past
| Я не оглядываюсь назад, чтобы переписать свое чертово прошлое
|
| I gave up years ago
| Я сдался много лет назад
|
| And as guarded as I am, I’ve got things I’ve left unsaid
| И как бы я ни был осторожен, у меня есть вещи, которые я оставил недосказанными
|
| I’m not a kid
| я не ребенок
|
| I’m living in the shade of my mind
| Я живу в тени своего разума
|
| I just stop for a second, and baby, I reason
| Я просто останавливаюсь на секунду, и, детка, я рассуждаю
|
| I move forward like the seasons
| Я двигаюсь вперед, как времена года
|
| I move forward like the seasons
| Я двигаюсь вперед, как времена года
|
| Oh, and I move forward like the seasons
| О, и я двигаюсь вперед, как времена года
|
| Forward like the seasons
| Вперед, как времена года
|
| Forward like the seasons
| Вперед, как времена года
|
| Forward, forward
| Вперед, вперед
|
| I move forward like the seasons
| Я двигаюсь вперед, как времена года
|
| Forward like the seasons
| Вперед, как времена года
|
| Forward like the seasons
| Вперед, как времена года
|
| Forward, forward, forward | Вперед, вперед, вперед |