| Не говори мне, что любишь меня, когда я этого не делаю
|
| Вы держите эти слова запертыми в бутылке
|
| Я слишком молод для такого образа жизни
|
| Я Мистер Кэжуал
|
| Наша разница проявилась в наших ядах
|
| Я живу долгими ночами в выходные
|
| Ты знал путь, когда шел по нему.
|
| Почему ты не можешь это забыть?
|
| Не называй меня тем, кем я не являюсь
|
| я сын своего отца
|
| Я нападаю и бегу
|
| Не называй меня тем, кем я не являюсь
|
| я сын своего отца
|
| Я нападаю и бегу
|
| Я нападаю и бегу
|
| Теперь я совсем один, и у меня нет никого, кто мог бы позвонить домой, детка.
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| Я совсем один, и мне некого звать домой, детка
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох петь ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| Так рада, что ты знаешь, куда идешь
|
| Жизнь так легко переваривается
|
| Действуя по этой моде
|
| Постоянно находите новую страсть
|
| Я делаю то, что делаю в ночное время
|
| Прости, но, детка, это моя родословная.
|
| Вы знали, кем я был, когда мы сделали это
|
| Почему ты не можешь это забыть?
|
| Не называй меня тем, кем я не являюсь
|
| я сын своего отца
|
| Я нападаю и бегу
|
| Не называй меня тем, кем я не являюсь
|
| я сын своего отца
|
| Я нападаю и бегу
|
| Я нападаю и бегу
|
| Теперь я совсем один, и у меня нет никого, кто мог бы позвонить домой, детка.
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| Я совсем один, и у меня нет никого, кто мог бы позвонить домой, детка.
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох петь ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| (Я нападаю и бегу)
|
| (Не звони мне... Не звони мне... Не звони мне...)
|
| Теперь я совсем один, и у меня нет никого, кто мог бы позвонить домой, детка.
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох петь ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| Я совсем один, и у меня нет никого, кто мог бы позвонить домой, детка.
|
| Это то, чего я хочу, пустая кровать с таким сумасшедшим дерьмом
|
| ох ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| (Бей и беги)
|
| Ох
|
| Ударь и беги
|
| младенец
|
| (Бей и беги)
|
| Ударь и беги
|
| Младенец. |